Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
jmj
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: JMJ
Egyptian
Etymology 1
From m (“in”) + -j (nisba ending). For the initial j-, compare the adverbial and pre-pronominal form of m, jm.
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /jaˈmij/ → /jaˈmij/ → /ʔəˈmeʔ/ → /ʔəˈmeʔ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /imi/
- Conventional anglicization: imi
Adjective
- being in, inherent (in)
- being among, of, out of (a quantity or group)
- (in reverse nisba constructions) in which (something) is
- (after an adjective) -est of, -est among; forms the superlative
Inflection
1 Archaic in Middle Egyptian when modifying a noun.
2 From Middle Egyptian, this feminine singular form was generally used for the plural.
In Late Egyptian, the masculine singular form was used with all nouns.
2 From Middle Egyptian, this feminine singular form was generally used for the plural.
In Late Egyptian, the masculine singular form was used with all nouns.
Alternative forms
Derived terms
Noun
m
Inflection
Alternative forms
See under the adjective above.
Etymology 2
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ˈjiːmit/ → /ˈjiːmiʔ/ → /ˈʔiːma/ → /ˈʔiːmə/
- (modern Egyptological) IPA(key): /imi/
- Conventional anglicization: imi
Verb
3ae inf.
- (transitive) to not be
- (catenative, with a verb in the negatival complement) to not do; (in the subjunctive) may it not be that…; lest…; so that… does not…
- (Old Egyptian, with a following verbal adjective) there is none that is; introduces an independent negated adjectival existential clause [Pyramid Texts]
Inflection
In Middle Egyptian this is a defective verb, used only in the subjunctive and imperative. The imperative in this case becomes usually written as simply
or
m.
Alternative forms
Derived terms
Etymology 3
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /imi/
- Conventional anglicization: imi
Verb
- imperative of rḏj (“to give, to set, to cause”)
- emphasizes a following imperative
- (Late Egyptian, with following verb in the subjunctive-prospective) forms the causative imperative
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of jmj
The writing with two
s is conventionally transliterated jmm but in fact likely represents only a single m; one of the signs was originally a phonetic complement to biliteral
standing for jm, but
later took on a uniliteral value m and so became considered interchangeable with
, resulting in the new writing with two
s.
Descendants
- Demotic: my, mꜥy, jw.my
- Coptic: ⲙ- (m-)
References
- “jm.j (lemma ID 25130)”, “jm.j (lemma ID 25120)”, “jmi̯ (lemma ID 25170)”, “m (lemma ID 64410)”, and “jmi̯ (lemma ID 851706)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926), Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 72.13–75.22, 76.10–77.11
- Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1928), Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 3.3–3.8, 4.1–4.2
- Faulkner, Raymond Oliver (1962), A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, pages 18–19
- James P[eter] Allen (2010), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 91, 160, 190–191, 260, 415.
- Junge, Friedrich (2005), Late Egyptian Grammar: An Introduction, second English edition, Oxford: Griffith Institute, pages 78–79
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads