Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
kisig
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Tagalog
Alternative forms
- cqisig, qisig, quisig — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From Proto-Austronesian *kəsəʀ (“strength, vigor, force”). Compare Hanunoo kusog (“strength”), Cebuano kusog (“muscle; strength; effort”), and Tausug kusug (“strength; power; vigor”). Also possibly from Hokkien 假識 / 假识 (ké-siak, “feign understanding”), according to Manuel (1948).
Pronunciation
Noun
kisig (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜒᜄ᜔)
- fineness of posture (especially for males)
- elegance; refinement (especially in dress)
- Synonyms: gara, elegansiya, pustura
- (obsolete) standing one's ground; assertion
- Synonym: tindig
- Ikisig mo ang paa mo.
- Stand your ground.
- (literally, “Toughen up your feet.”)
- (obsolete) bravery; gallantry; valiance
- Synonyms: tapang, kabayanihan
Derived terms
- ikisig
- kakisigan
- kumisig
- magkisig
- magmakisig
- makisig
- mangisig
- pangisig
- pangisigin
See also
Adjective
kisig (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜒᜄ᜔)
Derived terms
- kumisig
- mangisig
See also
- kislig
Noun
kisíg (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜒᜄ᜔)
- convulsion; spasmodic muscular twitching
- Synonym: kisay
Derived terms
- kikisig-kisig
- kumisig
- pakisigin
See also
Further reading
- “kisig”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos. (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte. (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
- page 303: “Eſforçado) Cqiſig (pp) o valiente”
- page 416: “Menearſe) Cqiſig (pp) con las anſias el q̃ ſe muere”
- page 569: “Temblar) Cqisig (pp) el difunto quando ſe muere”
- page 575: “Tieſo) Cqisig (pp) como difuncto”
- page 591: “Valiente) Cqiſig (pp) atreuido y es forçado”
- page 606: “Yerto) Cqisig (pp) como difuncto”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*keseR”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 31
Anagrams
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads