Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
lucir
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese luzir, from Vulgar Latin *lūcīre from Latin lūcēre.
Pronunciation
Verb
lucir (first-person singular present luzo, third-person singular present loce, first-person singular preterite lucín, past participle lucido)
- (intransitive) to shine (to emit light)
- (transitive) to show off
- 1934, Castelao, Os dous de sempre, page 127:
- […] os empregados non se deixan asoballar pola súa maldade, e o mesmo porteiro deprendeu a poñerlle cara de can. Somente Pedro é un manteiguiñas, incapaz de defenderse. A covardía do xefe cabalga na covardía de Pedro, para locí-las arroutadas que non é quen de descargar no lombo dos outros. Pedro sofre en silenzo; pero cóme-no as xenreiras, e non pode ollá-la cara daquel home sen desexarlle a morte.
- […] employees don't let him oppress them with his meanness, and even the doorman learnt to put an angry face for him. But Pedro is a poor thing, unable to defend himself. The boss' cowardice rides Pedro's, to show off the outbursts that he is incapable of discharging over other's shoulders. Pedro suffers in silence; but spite eats him, and he can't watch that man's face without wishing him death.
Conjugation
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022), “lucir”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lucir”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lucir”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lucir”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *lūcīre, from Latin lūcēre.
Pronunciation
- IPA(key): /luˈθiɾ/ [luˈθiɾ] (Spain)
- IPA(key): /luˈsiɾ/ [luˈsiɾ] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -iɾ
- Syllabification: lu‧cir
Verb
lucir (first-person singular present luzco, first-person singular preterite lucí, past participle lucido)
- (intransitive) to shine
- Synonyms: brillar, resplandecer
- (transitive) to sport, wear
- (transitive, figurative) to show off, to display
- Synonym: manifestar
- 2019 June 3, “Corinna, la amiga del rey Juan Carlos, deja de ser princesa”, in El País:
- A los 42 años, el exmarido de Corinna zu Sayn Wittgenstein se casaba por segunda vez, de tal manera que la que un día fue amiga del rey Juan Carlos dejaba de poder llevar el título de princesa que a ella tanto le gustaba lucir.
- (please add an English translation of this quotation)
- (transitive, figurative) to look like
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms
Further reading
- “lucir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “lucir”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads