La Famille du Vourdalak
De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Fragments inédits des Mémoires d'un inconnu
La Famille du Vourdalak | ||||||||
Édition russe de La Famille du Vourdalak. | ||||||||
Publication | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Auteur | Alexis Konstantinovitch Tolstoï | |||||||
Langue | Français | |||||||
Parution | Empire russe : 1884 France : 1950 |
|||||||
Intrigue | ||||||||
Genre | Nouvelle gothique | |||||||
Personnages | Marquis d'Urfé - Gorcha - Sdenka - Georges - Piotr | |||||||
Nouvelle précédente/suivante | ||||||||
| ||||||||
modifier |
La Famille du Vourdalak est une nouvelle gothique d'Alexis Konstantinovitch Tolstoï, écrite en 1839 en français et intitulée à l'origine La Famille du Vourdalak : Fragments inédits des Mémoires d'un inconnu[1]. Tolstoï l'a écrite à 22 ans lors d'un voyage en France depuis Francfort-sur-le-Main, où il était attaché à l'ambassade de Russie.
Il a été traduit en russe par Boreslav Markevitch (ru), sous le titre Семья вурдалака (Semia vourdalaka), publié pour la première fois dans Le Messager russe en janvier 1884[1]. Le texte original en français a été publié en 1950, dans la Revue des études slaves, vol. 26[2]. Le Rendez-vous dans 300 ans, écrit à peu près à la même époque et que l'on peut considérer comme une suite (car le marquis d'Urfe et la duchesse de Gramont y apparaissent), a été publié pour la première fois dans le recueil Le Poète Alexis Tolstoï d'André Lirondelle (Paris, 1912)[3],[2].
Le mot « vourdalak » apparaît pour la première fois dans l'œuvre d'Alexandre Pouchkine au début du XIXe siècle et a été repris dans la langue littéraire russe après Pouchkine. Il s'agit d'une déformation de mots désignant des vampires (à l'origine probablement des loups-garous) dans le folklore slave et balkanique - cf. vǎlkolak, volkodlak, volkolak, vukodlak, wurdulak, etc. en slave, Vârcolac en roumain et Vrykolakas en grec (tous deux empruntés au terme slave)[4].