Those Were the Days
chanson du folklore tzigane russe / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Those Were the Days?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
Le Temps des fleurs
Pour les articles homonymes, voir Those Were the Days (homonymie).
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. S’ils s’affichent mal (▯, ?, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
Those Were the Days
Le temps des fleurs
Enregistré |
1926 Russie |
---|---|
Durée | 2:54 |
Genre | Chanson russe, musique tzigane, romance russe (en) |
Auteur | Konstantin Podrevsky (en), Eugene Raskin (en), Eddy Marnay |
Compositeur | Boris Fomine |
Clip vidéo
[vidéo] Alexandre Vertinski - Dorogoy dlinnoy sur YouTube
[vidéo] Ivan Rebroff - Dorogoi dlinnoyu sur YouTube
Dorogoï dlinnoïou (Дорогой длинною, Sur la longue route, en russe) ou Those Were The Days (Ainsi étaient les jours, en anglais) ou Le temps des fleurs (en français) est une romance russe (en) traditionnelle de la musique folklorique tzigane[1], enregistrée pour la première fois par Alexandre Vertinski en 1926[2], et reprise en diverses langues avec un succès international en particulier par Ivan Rebroff, Mary Hopkin et Dalida.