Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
Phoebe Hadjimarkos Clarke
romancière et traductrice française De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Remove ads
Phœbe Hadjimarkos Clarke, née en 1987, est une écrivaine et traductrice franco-américaine[1],[2].
Remove ads
Biographie
Résumé
Contexte
Phoebe Hadjimarkos Clarke obtient un master en esthétique à l’Université de Paris 1 Panthéon Sorbonne en 2014[3].
Depuis 2020, elle traduit des essais en arts et sciences humaines et sociales[4].
En 2021, Phoebe Hadjimarkos Clarke publie son premier roman Tabor[5],[6]. Ce roman a été qualifié de science-fiction queer[2], mais l'auteure elle-même dénonce le qualificatif de science-fiction : « dès lors que l'on traite de la question climatique, ça ne semble pouvoir se faire que sous l’angle de la science-fiction. On ne peut pas envisager que cela relève du « réel », alors même que tous les phénomènes que je décris dans le livre sont des choses qui existent déjà ou vont exister, et ne relèvent pas de la spéculation. »[7].
En 2022, elle publie Cadavres[8] aux éditions cry mimi cry[9], 13 poèmes écrits en français à propos d’errances dans les villes âpres, les campagnes humides et les maisons branlantes. Les poèmes sont accompagnées de 15 dessins de Rozenn Voyer.
En 2023, elle co-écrit 18 Brum’Hair[10] avec Martin Desinde, un ouvrage publié aux éditions Rotolux Press[11], illustré par Flore Chemin.
En 2024, Phoebe Hadjimarkos Clarke publie Aliène (Éditions du Sous-sol)[12],[13]. Le roman raconte la rencontre entre une jeune femme qui garde le clone d'une chienne décédée et un sociologue qui enquête sur des enlèvements par les extraterrestres[14]. Ce deuxième roman fait l'objet de critiques littéraires dans Les Inrocks[15], Le Monde[16], Libération[17], Télérama[13], France Culture[18]. Elle est lauréate du prix JesusParadis 2024 et du prix du Livre Inter 2024[19] pour Aliène[20],[21].
Dans ses romans, elle explore au travers des narratrices affectées par les effets sous-jacents du changement climatique, les violences patriarcales et l'aliénation[16],[17].
Remove ads
Prix
- 2024 : Prix JesusParadis et Prix du livre Inter pour Aliène
Publications
Traductions
- Paula Barreiro López (trad. Phoebe Hadjimarkos Clarke), Compagnons de lutte : avant-garde et critique d'art en Espagne pendant le franquisme, Paris, Fondation Maison des sciences de l'homme, , 500 p. (ISBN 978-2-7351-2870-9).
- Dolores Hayden (trad. Phoebe Hadjimarkos Clarke, préf. Stéphanie Dadour), La grande révolution domestique : une histoire de l'architecture féministe, Paris, B42, (ISBN 978-2-490077-96-0).
- Megan Rosenbloom (trad. Phoebe Hadjimarkos-Clarke), Des livres reliés en peau humaine : enquête sur la bibliopégie anthropodermique, Paris, B42, (ISBN 978-2-490077-64-9)[22].
- Susan Snodgrass (trad. Phoebe Hadjimarkos Clarke), Dans la matrice : le design radical de Ken Isaacs, Sombres torrents, (ISBN 978-2-490241-07-1).
Romans
- Aliène : roman, Paris, Éditions du Sous-sol, , 288 p. (ISBN 978-2-36468-751-6).
- Tabor, Paris, éditions du sabot, , 280 p. (ISBN 978-2-492352-02-7).
Poésie
- Martin Desinde et Phoebe Hadjimarkos-Clarke (ill. Flore Chemin), 18 Brum’Hair, Rotolux Press, (ISBN 979-10-96398-11-9).
- Cadavres (ill. Rozenn Voyer), Editions crymimicry, , 48 p. (ISBN 978-2-9583299-0-7).
Articles
- Mon collègue le robot traducteur, de Phoebe Hadjimarkos Clarke, paru dans Libération, le 12 avril 2024[23].
Notes et références
Liens externes
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads