Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

apertar

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads

Galicien

Étymologie

Du latin appectorare serrer contre la poitrine »).

Verbe

apertar

  1. Donner une accolade à quelqu'un.
  2. Embrasser quelqu'un.
  3. Appuyer en écrasant, presser, serrer.

Synonymes

Ido

Étymologie

Dénominal de aperto.

Verbe

apertar \a.pɛr.ˈtar\ (voir la conjugaison)

  1. Ouvrir.

Portugais

Étymologie

Du latin appectorare serrer contre la poitrine ») → voir apretar en espagnol et apertar en galicien où le sens étymologique est encore perceptible. Apparenté à peito.

Verbe

apertar \ɐ.pɨɾ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.peɾ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Bander, raidir, remonter, serrer, tendre.
    • Senhores passageiros, fala o comandante. Façam o favor de voltar imediatamente aos vossos lugares, apertar o cinto de segurança e desligar todos os aparelhos eletrónicos.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique.
  2. Appuyer en écrasant, presser.
    • Pois que vida é assim: aperta-se o botão e a vida acende. Só que ela não sabia qual era o botão de acender.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      Ainsi va la vie : on appuie sur un bouton, et la vie s’allume. Malheureusement, elle ignorait sur quel bouton appuyer.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Antonymes

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads