Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
aperto
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Ido
Étymologie
- Du latin apertum.
Nom commun
aperto \a.ˈpɛr.tɔ\
Italien
Étymologie
Adjectif
aperto \a.ˈpɛr.to\ masculin
- Ouvert.
porta aperta.
- porte ouverte.
circuito elettrico aperto.
- circuit électrique ouvert.
formato informatico aperto.
- format informatique ouvert.
dati aperti.
- donnée ouverte (open data).
io sono aperto al mondo.
- je suis ouvert au monde.
Dérivés
- ammasso aperto (« amas ouvert »)
- aperto ai quattro venti (« ouvert aux quatre vents »)
- intervallo aperto (« intervalle ouvert »)
- semiaperto (« mi-ouvert »)
Forme de verbe
aperto \a.ˈpɛr.to\
- Participe passé au masculin singulier de aprire.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « aperto [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Portugais
Étymologie
Nom commun
aperto \ɐ.pˈeɾ.tu\ (Lisbonne) \a.pˈeɾ.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Serrage.
dispositivo de aperto rapido.
- dispositif de serrage rapide.
aperto de mão.
- poignée de main.
- Embarras.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Oppression, état d’anxiété.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Forme de verbe
aperto \ɐ.pˈeɾ.tu\ (Lisbonne) \a.pˈeɾ.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de apertar.
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.pˈeɾ.tu\ (langue standard), \ɐ.pˈeɾ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \a.pˈeɾ.tʊ\ (langue standard), \a.pˈeɾ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.pˈeh.tʊ\ (langue standard), \a.pˈeh.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.pˈer.tu\ (langue standard), \ɐ.pˈer.tu\ (langage familier)
- Luanda: \a.pˈeɾ.tʊ\
- Dili: \ə.pˈeɾ.tʊ\
- Coimbra (Portugal) : écouter « aperto [Prononciation ?] »
Références
- « aperto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads