Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

as

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : AS, As, , aS, às, ás, , áš, ås, A/S, a/s, , , A’s, a’s, A*s, A*’s, as-, -as, -às, a.s., .as, A-’s, *-as

Conventions internationales

Symbole 1

as invariable

  1. (Métrologie) Symbole de l’attoseconde, unité de mesure de temps du Système international (SI), valant 1018 seconde.

Vocabulaire apparenté par le sens

Symboles des unités de mesure du temps du Système international
1030 1027 1024 1021 1018 1015 1012 109 106 103 102 101 1 101 102 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024 1027 1030
qs rs ys zs as fs ps ns μs ms cs ds s das hs ks Ms Gs Ts Ps Es Zs Ys Rs Qs
← Unités inférieures Unités supérieures →

Symbole 2

as invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’assamais.
Remove ads

Français

Étymologie

(Date à préciser) Du latin as un »).

Nom commun 1

Davantage d’informations Singulier et pluriel ...

as \ɑs\ ou \as\ masculin singulier et pluriel identiques

  1. (Cartes à jouer) Carte à jouer d’une valeur parfois minimale, le plus souvent maximale.
    • Cette fois, le gentilhomme n’avait pas tourné un roi, mais le sept de trèfle. J’avais deux cœurs et trois atouts : le roi et l’as de cœur, l’as, le dix, et le neuf de trèfle.  (Gaston Leroux, L’Homme qui a vu le diable, 1908)
    • Si deux joueurs abattent un brelan, celui de la valeur la plus haute l’emporte. Celui toutefois, qui a la chance d’obtenir un brelan de Valets, dénommé le favori, l’emporte sur tous les autres brelans, même ceux des As, des Rois ou des Dames.  (Frans Gerver, Le Guide Marabout de tous les jeux de cartes, Gérard & Co, Verviers, 1966, page 89)
  2. (Familier) Personne qui a une supériorité incontestée dans une science, un art, un métier ou un sport.
    • La fourgue ? T’as parlé de la fourgue ? Eh bien, vise. Le gros qui rentre, c’est Ferdinand […] Il t’achète tout et le bazarde. C’est un as dans son genre.  (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
    • Il s’agit de se tenir à l’affût des affaires, de les suivre de près, de constituer des dossiers sur chacun des as de la finance tripatouillarde, d’étudier leurs faiblesses et même leurs vices.  (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 183-184)
    • Cette démonstration unique dans les annales sera complétée par des exhibitions acrobatiques des deux as de la Djiquitovka, Serge et Michel Pakhomoff, rois de la haute voltige à cheval.  (J.-C. Vuilleumier, « XVIe Concours hippique de Tramelan », dans L’Impartial, jeudi 28 juillet 1977, page 13)
    • Abasourdis, ils ne comprenaient rien. Ce n’étaient pas des as de l’interprétation.  (Emmanuel Carrère, Le Royaume, 2014, page 533)
    • Le coureur de jupons ne sait plus se tenir :
      En sa ligne de mire, une femme, messires !
      Courant comme un heureux vers sa douce conquête
      On le soupçonne d’être un as de la quéquette !
      Un mythe qui pourrait bien vite s’écrouler […]
       (Cassiopée M. D., Profilage (Portraits professionnels): Sociologie du monde du travail, Mon Petit Éditeur, 2013, page 26)
  3. (En particulier) (Militaire) Aviateur ayant abattu un grand nombre d’avions ennemis.
  4. (Antiquité) Monnaie romaine de bronze puis de cuivre dont la masse et la valeur ont varié au cours du temps.
    • La monnaie primitive des Romains était à l’origine exclusivement de bronze. L’as en fut l’unité (encore aujourd’hui, as signifie un, dans certains jeux), ses multiples se marquaient en chiffres et ses sous-multiples par des points.  (André Steyert, Nouvelle histoire de Lyon : et des provinces, de lyonnais, Forez, Beaujolais, Franc-lyonnais et Dombes, Bernoux et Cumin, Lyon, 1895, page 133)
  5. (Tennis) Balle de service réussie, l’adversaire n’ayant pu la toucher.
  6. (Sports hippiques) Cheval portant le numéro 1.
    • Il y a bataille pour la cinquième place entre l’as et le 9.
  7. (Golf) Trou en un.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

monnaie romaine
  • dupondius (2 as)
  • tripondius (3 as)
  • quadrussis (4 as)
  • quincussis (5 as)
  • decussis (10 as)

Traductions

Nom commun 2

Davantage d’informations Invariable ...

as \ɑs\ masculin invariable

  1. (Métrologie) (Désuet) Nom d’un petit poids de Hollande et d’Allemagne, formant une subdivision du marc ou de la livre employée pour peser l’or et l’argent.
    • AS, en allemand ass, essche, esschen, en danois es, en suédois ass, en hollandais aas, en flamand aes. Ce poids est analogue au grain usité en France, en Angleterre, en Espagne, etc. […] Observation. On employait autrefois en Belgique, à Anvers, à Bruxelles, etc., le poids de Hollande. Dans toute l’Allemagne on se sert du poids de Cologne, et l’as-ducat de cette ville est réputé égal à celui de Vienne. Le ducat d’Allemagne et d’Autriche se compose de 60 de ces as.  (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
  2. (Métrologie) (Désuet) Chez les anciens Romains on donnait le nom d’as à toute unité, soit de poids, de mesure ou de monnaie, etc., considérée comme divisible en un certain nombre de parties déterminées.
    • AS, antiquité. L’as, ou l’entier, se divisait en 12 parties appelées onces, unciæ, = 24 semunciæ ou demi-onces = 36 duelles = 48 siciliques = 72 sextules = 288 scrupules. En outre tous les multiples de l’once, depuis 1 ½ jusqu’à 11 onces, étaient désignés par des noms particuliers, ainsi qu’on le verra dans le tableau suivant : […]
      Quoique l’as servît à désigner toute espèce d’unité quelconque divisible en 12 parties ou onces, cette dénomination s’employait plus particulièrement pour indiquer la livre romaine, que l’on appelait indistinctement as, libra, pondo.
       (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)

Traductions

Forme de verbe

Davantage d’informations Voir la conjugaison du verbe avoir, Indicatif ...

as \a\ ou \ɑ\

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de avoir.
    • — Il a une bonne tête. Il m’a rappelé Léonidas aux Thermopyles… Est-ce que c’est toi, mère, qui lui as fait cette figure-là ?  (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
    • À quoi songes-tu donc ? s’informa la maîtresse du logis, surprise de l’inattention qu’elle lisait dans les yeux de l’artiste. Tu n’as pas de contrariétés.  (Francis Carco, L’Homme de minuit, 1938)
    • Comme c’est toi qui as rédigé ce rapport, je me suis dit que tu pourrais me bilaniser rapidement la guideline.  (Zoé Shepard, Ta carrière est fi-nie !, 2012)
  2. (Familier) Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe auxiliaire avoir.
    • M’y voilà ! On me met rênes en mains.
      « Tu feras comme ceci, comme cela. As-tu monté quelquefois ?
      — Non.
      — Ça ne fait rien. As pas peur ! »
       (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)

Variantes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

Note : Un des exemples de mot français ayant deux prononciations.

(Nom commun)
  • \as\
    • France (Nom commun) : écouter « un as [ɛ̃.n‿as] »
    • (Région à préciser) : écouter « as [as] »
    • Suisse (canton du Valais) : écouter « as [as] »
    • Cornimont (France) : écouter « as [as] »
    • Somain (France) : écouter « as [äs] »
    • France (Lyon) : écouter « as [as] »
  • \ɑs\
    • France (Vosges) : écouter « as [ɑs] »
  • (Canada) [ɑɔ̯s]
    • Canada (Shawinigan) : écouter « as [ɑɔ̯s] »
(Verbe)
  • \a\
    • France (Cesseras) : écouter « as [ä] »
    • France (Lyon) : écouter « as [ä] »
  • \ɑ\
    • France (Lyon) : écouter « as [ɑ] »
    • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « as [ɑ] »
  • (Canada) \ɑ\
  • (Canada) (Populaire) \ɔ\

Homophones

\a\ :

Paronymes

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • as sur l’encyclopédie Wikipédia
  • as sur le Dico des Ados
  • as sur l’encyclopédie Vikidia

Références

Remove ads

Achumawi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

as [ʔʌs]

  1. Eau.

Références

Afrikaans

Étymologie

Vient probablement du nom de la monnaie romaine, l’as. Le nom serait passé à la face de dé ne comportant qu’un point, puis par analogie à la carte à jouer.Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

as \Prononciation ?\

  1. Cendre.

Prononciation

Remove ads

Aïnou (Japon)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

as \Prononciation ?\

  1. Se mettre debout, se lever.
  2. S’annoncer, apparaître.

Albanais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

as \Prononciation ?\

  1. Ni, non plus.
    • As unë, as ti.
      Ni moi, ni toi.
    • As unë
      Moi non plus

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

as \əz\ ou \æz\

  1. Aussi. Note d’usage : Suivi par un adjectif ou un adverbe, et très souvent utilisé avec la préposition as que »).
    • You are as tall as me.
      Tu es aussi grand que moi.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • so (si, dans une phrase négative)

Conjonction

as \əz\ ou \æz\

  1. Comme, quand, lorsque, pendant que.
    • He acts as all the others of his clan act.
      Il agit comme tous les autres de son clan agissent.
  2. Au fur et à mesure que, à mesure que.
    • The boat slowly sinks as it takes on more water.
      Le bateau coule lentement à mesure qu’il se remplit d’eau.
  3. (Littéraire) Puisque, car.
    • I have to go to the store, as I forgot to buy some milk.
      Je dois aller au magasin, car j’ai oublié d’acheter du lait.
  4. De même que.
    • Adversity tests a brave man as fire tests gold.
      L’adversité met un homme courageux à l’épreuve, de même que le feu met l’or à l’épreuve.

Dérivés

Préposition

as \əz\ ou \æz\

  1. Que (comparaison). Note d’usage : Utilisé après un adjectif ou un adverbe.
    • You are as tall as me.
      Tu es aussi grand que moi.
  2. En tant que, comme.
    • Her name appeared as the translator on the title page.
      Son nom est apparu en tant que traducteur sur la page de titre.
  3. À titre de.
    • I’ll need a deposit for the rental as a guaranty.
      Il va me falloir un acompte pour la location à titre de garantie.

Dérivés

Prononciation

  • États-Unis (Californie) : écouter « as [æz] »
  • Suisse (Genève) : écouter « as [az] »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « as [az] »
  • Californie (États-Unis) : écouter « as [az] »
  • Texas (États-Unis) : écouter « as [æz] »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « as [æz] »
  • Afrique du Sud : écouter « as [Prononciation ?] »

Voir aussi

Remove ads

Breton

Forme de verbe

as \Prononciation ?\

  1. (Vannetais) Variante de eas, yeas.

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

as \Prononciation ?\ masculin

  1. (Cartes à jouer) as (aux cartes).

Prononciation

Danois

Étymologie

(Nom 1) Du vieux norrois áss (mythologie).

Nom commun 1

as \Prononciation ?\ commun

  1. (Mythologie) Un membre des Æsirs.

Nom commun 2

as \Prononciation ?\ neutre

  1. (Musique) La-mineur.

Espagnol

Étymologie

Du latin as.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

as \ˈas\ masculin

  1. (Cartes à jouer) as (aux cartes).

Prononciation

Voir aussi

  • as sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 
Remove ads

Espéranto

Forme de verbe

as \as\

  1. (Poésie) (Par ellipse) estas : suis, es, est, sommes, êtes, sont.
    • Al mi, junul’ kuraĝa, mond’ as malfermita
      À moi, courageux jeune homme, un monde est ouvert

Note d’usage : En poésie espérantiste, as représente l’indicatif présent du plus usuel des verbes: esti être »).

Prononciation

Voir aussi

Références

Bibliographie

Frioulan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

as \Prononciation ?\

  1. As.

Gaélique irlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

Davantage d’informations de moi, de toi ...

as \as\

  1. De, depuis (indique l'origine, la provenance).

Galicien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

as \Prononciation ?\ féminin

  1. Pluriel de a.

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

as \a\ (devant consonne) ou \az\ (devant voyelle) (graphie ABCD)

  1. (Sud du Morbihan) (Loire-Atlantique) (Goëlo) Elles (pronom personnel sujet).

Forme de verbe

as \a\ (graphie ABCD) (graphie ELG)

  1. (Ouest de la Haute-Bretagne) Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe avair (ABCD) / aveir (ELG).

Variantes

Références

  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 93 et 140
  • « avoir » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 5 [texte intégral]
  • Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019

Griko

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

as \Prononciation ?\

  1. À.
  2. De.

Références

Latin

Étymologie

Apparenté[1] au grec ancien εἷς, eis, « un » qui a pour variantes le dorien αἴς, ais, le tarentin ἄς, as.

Nom commun

Davantage d’informations Cas, Singulier ...

as \Prononciation ?\ masculin

  1. As, unité quelconque se divisant en douze parties ; de là « entier, totalité ».
    • Ex asse (in assem, in asse)
      jusqu’au dernier sou, en totalité, en tout, entièrement.
    • Heres ex asse
      légataire universel.
  2. (Métrologie) As, livre (unité de poids).
  3. (Finance) As (monnaie de cuivre).
    • Perdere omnia ad assem  (Horace)
      perdre jusqu’au dernier sou.
    1. (Sens figuré) Faible valeur, sou, liard.
      • Rumores senum severiorum omnes unius aestimemus assis  (Caton)
        tous les murmures des vieillards austères, estimons-les à la valeur d’un as (estimons-les à peu de chose).
  4. As, pied (mesure de longueur), arpent, jugère (mesure d’arpentage).
  5. (Mathématiques) Le nombre six (considéré comme parfait par les Pythagoriciens).

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés dans d’autres langues

  • Espagnol : as
  • Français : as

Références

Néerlandais

Occitan

Papiamento

Portugais

Quechua de Cuzco

Slovène

Suédois

Turc

Tussentaal

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads