Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
ausgleichen
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Allemand
Étymologie
Verbe
ausgleichen \ˈaʊ̯sˌɡlaɪ̯çn̩\ (voir la conjugaison)
- Compenser un élément manquant ou un désavantage par quelque chose d'autre.
Das gleicht den Verlust von letztem Jahr aus.
- Cela compense la perte de l’an passé.
Gleicher Preis, kleinere Packung: Um gestiegene Kosten auszugleichen, schrumpfen Firmen derzeit ihre Füllmenge.
— (Johanna Apel, « Shrinkflation: Unternehmen sollten sich ehrlich machen, statt Mogelpackungen zu verkaufen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 août 2022 [texte intégral])- Même prix, emballage plus petit : pour compenser l’augmentation des coûts, les entreprises réduisent actuellement leur volume de remplissage.
In den ersten Monaten geht dieser Zustand oft mit Appetitmangel und häufigem Erbrechen einher (..., der Organismus) wird ärmer an Phosphor, Kalzium und Eisen, wobei vor allem der Eisenmangel in der Folge schwer auszugleichen ist.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Elle s’accompagne souvent dans les premiers mois d’un manque d’appétit et de vomissements (..., l’organisme) s’appauvrit en phosphore, en calcium, en fer, ce dernier déficit étant par la suite difficile à combler
Bei Durchfall verliert der Körper Flüssigkeit und Salze (Elektrolyte). Wichtig ist, diesen Verlust auszugleichen.
— (« Durchfall », dans gesund.bund.de, 8 mars 2024 [texte intégral])- En cas de diarrhée, le corps perd des liquides et des sels minéraux (électrolytes). Il est important de compenser cette perte.
Während Koffein eine mild harntreibende Wirkung hat, wird diese durch den Wasseranteil im Kaffee ausgeglichen, sodass Kaffee genauso zur Flüssigkeitszufuhr beiträgt wie Wasser.
— (Dagmar Lüdke-Bonnet, « Ist Kaffee gesund? Oder schädlich? », dans ARD1 Gesund, 17 septembre 2025 [texte intégral])- Si la caféine a un léger effet diurétique, celui-ci est compensé par la teneur en eau du café, qui contribue donc autant à l’hydratation que l’eau.
- Égaliser (des différences de dimensions ou irrégularités).
- (Sport) Égaliser (le score).
- Compenser, égaliser des différences par un rapprochement réciproque.
- Égaliser, éliminer des contradictions par la médiation et la conciliation.
- Payer, solder (une facture ou dette).
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
- glätten
- hobeln
- honen
- nivellieren
- planieren
- abbezahlen
- begleichen
- erstatten
- rückvergüten
- tilgen
- glattstellen
- aus der Welt schaffen
- einrenken
- hinbiegen
- in Ordnung bringen
- abhelfen
- aufwiegen
- ersetzen
- herausreißen
- wiedergutmachen
- kompensieren
- neutralisieren
- egalisieren
Dérivés
- Ausgleich (« compensation », « égalisation »)
- Ausgleichung (« ajustement »)
Apparentés étymologiques
- gleich (« égal »)
- gleichen (« ressembler ») – (cf. pour autres verbes dérivés)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ausgleichen → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- ausgleichen sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « ausgleichen [ˈaʊ̯sˌɡlaɪ̯çn̩] »
Anagrammes
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads