Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
chata
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Forme de verbe
chata \tʃa.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de chater.
Anagrammes
Remove ads
Angami
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
chata \Prononciation ?\
Occitan
Étymologie
- Du latin catulastra.
Nom commun 1
chata \ˈt͡ʃa.to̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Provençal) Jeune fille sur les bords du Rhône.
Canti una chata de Provènça.
— (Frédéric Mistral, Mirèio (transcrit en graphie normalisée))- Je chante une jeune fille de Provence.
Nom commun 2
chata \ˈt͡ʃa.to̯\ féminin (graphie normalisée)
- Barque plate.
Variantes orthographiques
- chato (graphie mistralienne)
Nom commun 3
chata \ˈt͡sa.to\ féminin (pour un mâle, on dit : chat)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Remove ads
Polonais
Étymologie
- Emprunté aux langues slaves orientales → voir chata en tchèque.
Nom commun
chata féminin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « chata [Prononciation ?] »
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
chata \ʃˈa.tɐ\ (Lisbonne) \ʃˈa.tə\ (São Paulo) féminin
- (Familier) Femme qui agace ou dérange.
Daqui a pouco é o aniversário de Vladimir Vladimirovitch, temos que arranjar um presente que lhe agrade bastante. Alguém tem alguma ideia? Põem-se a matutar e depois há uma voz que diz: e se lhe oferecêssemos a cabeça de Anna Politkovskaia, essa chata que não para de o criticar?
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- C’est bientôt l’anniversaire de Vladimir Vladimirovitch, il faut vraiment qu’on trouve un cadeau qui lui fasse plaisir. Quelqu’un a une idée ? Ça gamberge, puis une voix s’élève : et si on lui apportait la tête d’Anna Politkovskaïa, cette emmerdeuse qui ne fait que le critiquer ?
Pedro, 43, o dono de casa, acha que Silvana, quarenta, executiva, é “uma chata na cama”. Nas últimas semanas, buscando esquentar a vida sexual, ele adotou a tática de ligar logo de manhã sussurrando-lhe as fantasias de como pretende ter sexo com ela à noite.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Pedro, 43 ans, homme au foyer, trouve que Silvana, 40 ans, cadre supérieure, est « ennuyeuse au lit ». Ces dernières semaines, cherchant à pimenter leur vie sexuelle, il a adopté la tactique de l’appeler tôt le matin pour lui murmurer ses fantasmes sur la façon dont il compte faire l’amour avec elle le soir.
Forme d’adjectif
chata \ʃˈa.tɐ\ (Lisbonne) \ʃˈa.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de chato.
Prononciation
- Lisbonne : \ʃˈa.tɐ\ (langue standard), \ʃˈa.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ʃˈa.tə\ (langue standard), \ʃˈa.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʃˈa.tɐ\ (langue standard), \ʃˈa.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ʃˈa.tɐ\ (langue standard), \ʃˈa.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ʃˈa.tɐ\
- Dili : \ʃˈa.tə\
Références
- « chata » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « chata », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « chata », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « chata », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- chata sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
Remove ads
Slovaque
Étymologie
- Emprunté aux langues slaves orientales → voir chata en tchèque.
Nom commun
chata \ˈxa.ta\ féminin
Voir aussi
- chata sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)

Remove ads
Tchèque
Étymologie
Nom commun
chata \xata\ féminin
- Maisonnette, pavillon, cabane.
lovecká chata.
- pavillon de chasse.
rekreační chata.
- chalet.
horská chata.
- refuge de montagne.
Synonymes
Dérivés
- chatař, propriétaire de chalet.
- chatový
- chatka
- chatařit, séjourner dans son chalet.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « chata [Prononciation ?] »
Voir aussi
- chata sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)

Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads