Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
chin
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Étymologie
- De l’arabe ﺵ, chin.
Nom commun 1
chin \ʃin\ masculin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Variantes
Traductions
Nom commun 2
chin \tʃin\ masculin
- (Cynologie) Variante orthographique de tchin (épagneul japonais).
Nom commun 3
chin \ʃin\ masculin
- (Métrologie) (Antiquité) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
CHIN, ancienne mesure de capacité des Chinois. Le chin était la 100e partie du kou et valait 100 ho = 1000 yo = 8 décilitres = 1.409 pinte anglaise.
— (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
Holonymes
Méronymes
Traductions
Nom commun 4
chin \Prononciation ?\ masculin
- Vingt-sixième lettre de l’alphabet géorgien, ka.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
Remove ads
Ancien occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
chin masculin
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Anglais
Étymologie
Nom commun
chin \Prononciation ?\
- (Anatomie) Menton.
Vocabulaire apparenté par le sens
chin figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : corps humain.
Prononciation
- États-Unis : écouter « chin [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « chin [Prononciation ?] »
Anagrammes
Francoprovençal
Forme de verbe 1
chin \Prononciation ?\
- (Fribourgeois) Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de îhtre.
Notes
Forme du fribourgeois gruérien de la commune d’Allières.
Forme de verbe 2
chin \Prononciation ?\
- (Fribourgeois) Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de chintre.
- (Fribourgeois) Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de chintre.
Notes
Forme du fribourgeois gruérien de la commune d’Allières.
Forme de verbe 3
chin \Prononciation ?\
- (Valaisan) première personne du pluriel de l’indicatif présent de ître.
Notes
Forme du valaisan de Nendaz.
Références
- Manuel Riond, 2012, Morphologie du verbe dans le patois d’Allières (Gruyère, canton de Fribourg), Les Nouvelles du Centre d'études francoprovençales René Willien 65, p. 72-100
- Maurice Michelet, 2011-2013, Deragnin ën patouè. Cours de patois adapté en patois de Nendaz, fondation du patois
Remove ads
Occitan
Étymologie
Nom commun
chin \ˈt͡ʃi\ (graphie normalisée) masculin (pour une femelle, on dit : china)
- (Cynologie) Chien.
- (Armement) Pièce d’une arme à feu.
Notes
- Cette forme est prépondérante dans une grande partie du domaine occitan (limousin, provençal, vivaro-alpin, parlers biterrois et montpelliérain, entre autres). En languedocien, la variante can ne semble dans l’actualité usitée qu’en rouergat (conjointement avec chin). On la trouve également en provençal.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- (ca) Aitor Carrera, L'Occità: Gramàtica i diccionari bàsics - Occità referencial i aranès, 2011, p. 190
- Joan Coromines, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, T. IV, p. 578
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads