Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
confondre
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Étymologie
Verbe
confondre \kɔ̃.fɔ̃dʁ\ transitif ou pronominal 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se confondre)
- Réunir, mêler des choses et même des personnes de manière à ne former qu’un tout.
Alors toute étiquette fut bannie, les deux troupes se mêlèrent et se confondirent si bien qu’au bout de quelques minutes elles n’en formaient plus qu’une seule.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Il y a des chimistes à la Erlich qui confondent dans la même admiration les mortiers colossaux et le salvarsan, le 420 et le 606.
— (Alexandre Zévaès, Histoire de la Troisième République 1870 à 1926, Éditions Georges-Anquetil, 1926, p.485)Depuis sa conquête par César et jusqu’à la fin du Ve siècle, la Gaule n’a été qu’une terre romaine, entièrement latinisée et son histoire se confond avec celle de Rome.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours - Avant-propos, 1937)
- Ne pas faire la distinction entre des personnes et des choses différentes ; prendre une personne ou une chose pour une autre.
Le poil du mouflon, que l’on trouve en Asie, est plutôt rude et ressemble à celui de la chèvre ordinaire avec lequel on le confond souvent.
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)C’est pour cette raison qu’on a confondu, très souvent, la piraterie avec la course ; en droit pur, c’est chose différente, en pratique, le fossé qui les sépare est beaucoup moins profond.
— (Étienne Dupont, Le vieux Saint-Malo : Les Corsaires chez eux, Édouard Champion, 1929, p. 46)La dénomination élément-trace est parfois confondue avec celles de métal lourd, de micro-polluant métallique ou encore d’oligo-élément.
— (Isabelle Feix, Contamination des sols, 2012, page 10)Le bonheur spontané veut la durée. Mais de la durée vient l’ennui : c'est pourquoi beaucoup les confondent.
— (Denis de Rougemont, Comme toi-même : Essais sur les Mythes de l'Amour, Albin Michel, 1961, page 147)
- Mettre en désordre, déconcerter, humilier.
Que Dieu confonde leurs projets et les couvre de honte !
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (En particulier) Convaincre en causant de la honte, réduire à ne savoir que répondre.
Pour confondre à tout jamais les « ennemis du Christ », Louis IX accepta d’organiser, en 1240, une controverse solennelle sur le Talmud.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (En particulier) Démasquer.
Confondre un calomniateur.
À Sunderland, un homme a été confondu par ses tatouages, reconnus par un internaute qui regardait des vidéos des émeutes en direct sur les réseaux sociaux et qui a alerté la police.
— (Le Monde, 2024 → lire en ligne)
- Remplir d’un grand étonnement, d’une sorte de stupeur.
Avec une aisance qui confond – une aisance, une force d’élément – il menait de front quatre livres, des pièces de théâtre, des polémiques de journal, des affaires de toutes sortes, […].
— (Octave Mirbeau, La Mort de Balzac, 1907)Ce que vous dites là me confond.
Cela confond la raison, l’imagination.
- (Pronominal) (Soutenu) Multiplier quelque politesse.
Mademoiselle de Boussac continua sur ce ton, au grand étonnement de Jeanne, qui se confondait en remerciements, sans rien comprendre à l’affection dont elle était l’objet.
— (George Sand, Jeanne, 1844)Il offrit chevaleresquement de céder aux dames le seul endroit du jardin où ne tombât point le soleil. On accepta en se confondant en excuses.
— (Guy de Maupassant, Une partie de campagne, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 192)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
confondre figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : erreur.
Traductions
- Allemand : vermischen (de) (sich ~ mit), verschmelzen (de)
- Anglais : confound (en), to mix (en), to blend together (en), to join together (en)
- Espagnol : confundir (es), mezclar (es)
- Espéranto : misdistingi (eo)
- Italien : confondere (it), mescolare (it)
- Lepcha : ᰀᰤᰩᰯ (*)
- Néerlandais : mengen (nl)
- Norvégien (bokmål) : blande (no)
- Roumain : confunda (ro), a contopi (ro)
- Suédois : blanda (sv)
- Turc : keşmekeşe çevirmek (tr)
- Ukrainien : змішувати (uk) zmišuvaty, змішати (uk) zmišaty
- Allemand : verwechseln (de), gleichsetzen (de)
- Anglais : confuse (en)
- Créole guadeloupéen : konfonn (*)
- Espagnol : confundir (es)
- Espéranto : konfuzi (eo)
- Grec : συγχέω (el) synkheo
- Grec ancien : ἀναφύρω (*) anaphuro
- Indonésien : mengelirukan (id)
- Italien : confondere (it), scambiare (it)
- Néerlandais : verwarren (nl)
- Plodarisch : verbècsln (*)
- Roumain : confunda (ro)
- Suédois : förväxla (sv)
- Ukrainien : змішувати (uk) zmišuvaty, змішати (uk) zmišaty
- Wallon : maxhî (wa), kimaxhî (wa)
- Anglais : confuse (en)
- Finnois : hämmentyä (fi), hämmästyä (fi)
- Italien : confondere (it), sconcertare (it), stupire (it)
- Néerlandais : verbluffen (nl)
- Roumain : a uimi (ro)
- Suédois : förbluffa (sv)
Traductions à trier
Prononciation
- \kɔ̃.fɔ̃dʁ\
- France : écouter « confondre [kɔ̃.fɔ̃dʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « confondre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « confondre [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « confondre [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « confondre [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « confondre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « confondre [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « confondre [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- confondre sur le Dico des Ados

Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (confondre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Remove ads
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin confundere.
Verbe
confondre
- Confondre, détruire, ruiner.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Catalan
Étymologie
- Du latin confŭndĕre
Verbe
confondre transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
- atorrollar
- torbar
Prononciation
- catalan oriental : \kuɱ.ˈfon.dɾə\
- catalan occidental : \koɱ.ˈfon.dɾe\
- Barcelone (Espagne) : écouter « confondre [Prononciation ?] »
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads