Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
durar
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar
Catalan
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar
- Durer.
Llur amistança,
— (Jaume Roig, Espill, première partie, livre troisième)
afecció,
dileccio,
treva i amor,
sens oi, rancor,
grunyir, renyar,
no pot durar
al mes una hora.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « durar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \duˈɾaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Durer.
¡No puede durar más!
- Ça ne peut pas durer plus longtemps !
Dérivés
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « durar [Prononciation ?] »
Ido
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \du.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Interlingua
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \du.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Occitan
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \dyˈɾa\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Durer.
M’an tombat, los putanièrs, redòli, aquò me sembla long, quant de temps vai durar la casuda, quant de temps per morir ?
— (Cristian Rapin, A costat del vent, 2003 [1])- Ils m’ont tombé, les putains, je chute, cela me semble long, combien de temps va durer la chute, combien de temps pour mourir ?
La nòça durèt uèit jorns.
— (Andrieu Lagarda, Tres palometas blancas, 2003 [1])- La noce dura huit jours.
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « durar [dyˈɾa] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Remove ads
Portugais
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \du.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \du.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Durer.
O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. Demasiado iluminado, demasiado disperso, demasiado estático.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. Trop lumineux, trop dispersé, trop statique.
A viagem inaugural, com o próprio Moacir Estrela dirigindo a marinete, deu lugar a discursos e a piadas. (...) A viagem durou duas horas - a estrada ainda estava muito difícil - mas correu sem incidente de maior monta. Em Itabuna, à chegada, houve foguetório e almoço comemorativo.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Le voyage inaugural, pour lequel Moacir Estrela en personne avait pris le volant, donna matière à discours et à plaisanteries. (...) Le trajet dura deux heures, car la route était encore difficilement praticable, mais il se déroula sans incident notable. On fêta l’arrivée à Itabuna par des feux d’artifice et un repas commémoratif.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne : \du.ɾˈaɾ\ (langue standard), \du.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \du.ɾˈa\ (langue standard), \du.ɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \du.ɾˈaɾ\ (langue standard), \du.ɾˈa\ (langage familier)
- Maputo : \du.ɾˈaɾ\ (langue standard), \du.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \du.ɾˈaɾ\
- Dili : \du.ɾˈaɾ\
Références
- « durar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « durar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « durar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « durar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads