Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

fato

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : Fato, fatɔ

Breton

Forme de verbe

fato \ˈfa.tːo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe fatañ/fatiñ.

Synonymes

Dioula

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fato \Prononciation ?\

  1. Fou, personne qui a perdu la raison.
Remove ads

Espéranto

Étymologie

Du latin fatum.

Nom commun

Davantage d’informations Cas, Singulier ...

fato \ˈfa.to\ mot-racine Néo

  1. Fatalité, destin, destinée, sort, fatum.

Synonymes

Prononciation

Voir aussi

  • fatalo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Bibliographie

Ido

Étymologie

Du latin fatum.

Nom commun

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fato \ˈfa.tɔ\

  1. Sort.
  2. Fatalité.
  3. Destin.

Anagrammes

Interlingua

Étymologie

Du latin fatum.

Nom commun

fato \ˈfa.to\

  1. Sort.

Italien

Étymologie

Du latin fatum.

Nom commun

fato \ˈfato\ masculin

  1. Destin.

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Portugais

Étymologie

(Nom 1) Mot d’origine germanique, apparenté à hato de même sens en espagnol, faucel (« enveloppe ») en ancien français, peut-être fatras en français, Fass (originellement : « récipient, contenant ») en allemand. Sémantiquement, sur le sens de « ensemble de vêtement, trousseau », le portugais a développé celui de « habits, vêtements ».

Nom commun 1

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fato \fˈa.tu\ (Lisbonne) \fˈa.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. (Agriculture) Troupeau.
  2. (Habillement) Vêtement, habit, costume.
    • fato de ver a Deus, habit du dimanche.
    1. Costume d’homme → voir blazer et calças.

Synonymes

Dérivés

Nom commun 2

Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...

fato \fˈa.tu\ (Lisbonne) \fˈa.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. (Brésil) Variante de facto.
    • de fato, de fait.
    • Se você guarda sapatos sujos, isso nada tem a ver com o fato de seu parceiro bagunçar a gaveta do escritório. Você poderia simplesmente concordar com a queixa dos sapatos: “Tem razão, desculpe, vou prestar mais atenção”.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Si vous rangez vos chaussures sales, cela n’a rien à voir avec le fait que votre partenaire mette le désordre dans le tiroir du bureau. Vous pourriez simplement accepter la plainte concernant les chaussures : « Tu as raison, désolé, je ferai plus attention ».

Prononciation

Références

Voir aussi

  • fato sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Remove ads

Roumain

Forme de nom commun

Davantage d’informations féminin, Singulier ...

fato \Prononciation ?\ féminin singulier

  1. Cas vocatif singulier de fată.

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads