Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
final
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
final \fi.nal\ masculin
- Qui finit, qui termine.
Compte final.
Quittance finale.
La lettre finale, la syllabe finale d’un mot.
La note finale d’un air
- En fin finale (Populaire) : enfin, finalement.
En fin finale, il se préparerait des événements graves à l’étranger.
— (Marcel Aymé, La Jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche)- Mourir dans l’impénitence finale, persévérer jusqu’à la fin dans une opinion, dans un parti, malgré les avis, les circonstances.
- Qui dure jusqu’à la fin.
Impénitence finale.
Persévérance finale.
- (Philosophie) Qu’on se propose pour but.
Notes
- Le TLFi dit : « En fait, il y a flottement entre finals et finaux : le 1er semble être le pluriel de la langue courante et des écrivains, le second celui des linguistes et des économistes ; ex. : des b, d, g finaux, les résultats finaux (cf. Dupré 1972, pages 1011-1012). » Mais aujourd’hui, la forme finaux est aussi commune dans la langue courante.
- Le dictionnaire Bescherelle en deux volumes (fin XIXe siècle) écrit : « Quelques lexicographes prétendent que final n'a pas de pluriel ; mais depuis longtemps les grammairiens disent des sons finals. Nous ne voyons pas pourquoi on hésiterait à se servir de ce pluriel, que le besoin réclame. »[1]
- a) La plupart des adjectifs en -AL font leur pluriel en -AUX.
● des conseils conjugaux
EXCEPTIONS
bancal, fatal, final, natal, naval
● des combats navals
b) Certains adjectifs acceptent les deux pluriels, avec ou sans différence de sens ; les plus courants sont :
● banal : -aux quand banal est un terme féodal
● des moulins banaux [qui appartiennent au seigneur]
-als (rarement -aux) au sens courant
● des propos banals
● final : souvent -als, rarement -aux
● des examens finals
● idéal : -als ou -aux
● des êtres idéals / idéaux
● prénatal : le plus souvent -als, rarement -aux
● des cours prénatals — (Jacqueline Bossé-Andrieu, Abrégé des règles de grammaire et d’orthographe, Presses de l’Université du Québec, Québec, 1996, ISBN 2-7605-0864-1, page 31)
- a) La plupart des adjectifs en -AL font leur pluriel en -AUX.
Antonymes
Dérivés
- au final
- bouquet final
- carré final
- classe finale
- client final
- décompte final
- énergie finale
- finale
- finalement
- finaliser
- hôte final
- méthode finale
- phase finale
- point final (point qui indique la fin d’une phrase, d’un mot)
- poule finale
- projet de décompte final (PDF)
- récursion finale
- sigma final
- solution finale
- subordonnée finale
- sprint final
- subfinal
- touche finale
- tour final
- tournant final
- tournoi final
- traitement final
- twist final (Anglicisme)
- unité de fabrication finale
- unité finale
- utilisateur final
- utilisatrice finale
- valeur finale
- virgule finale
Traductions
- Allemand : abschließend (de)
- Anglais : final (en)
- Arabe : نهائي (ar)
- Catalan : final (ca)
- Espagnol : final (es)
- Espéranto : fina (eo)
- Finnois : lopullinen (fi)
- Grec : ακροτελεύτιος (el) akrotelevtios, τελικός (el) telikos, τελειωτικός (el) teleotikos
- Ido : fina (io)
- Italien : ultimo (it)
- Japonais : 最終 (ja) saishū
- Kotava : areldaf (*)
- Occitan : final (oc)
- Persan : نهایی (fa), نهائی (fa), فینال (fa), غائی (fa)
- Polonais : finalny (pl), końcowy (pl)
- Portugais : final (pt)
- Roumain : final (ro) masculin
- Russe : конечный (ru) konečnyj, финальный (ru) finalʹnyj, заключительный (ru) zaklûčitelʹnyj
- Same du Nord : loahpalaš (*)
- Shingazidja : -a mwiso (*)
- Solrésol : fad'osi (*)
- Tchèque : konečný (cs)
- Turc : final (tr), son (tr)
Nom commun
final \fi.nal\ masculin
- Dernière partie d’une œuvre vocale, instrumentale ou orchestrale.
Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France.
— (Emmanuel Marolle, Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France, Le Parisien, 28 juin 2014)
Variantes orthographiques
- finale (Plus courant)
Traductions
Prononciation
- La prononciation \fi.nal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- \fi.nal\
- France (Nancy) : écouter « final [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (final), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « final », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
final \fiˈnaːl\
Prononciation
- Berlin : écouter « final [fiˈnaːl] »
Ancien français
Adjectif
final \Prononciation ?\
- Variante de fenal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
final masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Anglais
Étymologie
Adjectif
final
Nom commun
final
- (Sport) Finale, match, jeu ou concours final.
England beat Germany in the football World Cup final of 1966.
- L'Angleterre défait l'Allemagne dans la finale de la Coupe du Monde de football de 1966.
- Examen final.
Dérivés
- finalist (« finaliste »)
- quarter-final (« quart de finale »)
- semifinal (« demi-finale »)
Prononciation
- États-Unis : écouter « final [ˈfaɪ.nəl] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « final [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « final [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « final [Prononciation ?] »
Remove ads
Espagnol
Étymologie
- Du latin finalis.
Nom commun
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « final [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
final \fi.ˈnal\ masculin (graphie normalisée)
Variantes dialectales
- finau (Aranais) (Provençal)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Remove ads
Portugais
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Final, qui vient à la fin.
ponto final.
- point final.
resultados finais.
- résultats finaux.
resolução final.
- résolution finale.
fases finais da doença.
- phases finales de la maladie.
Antes de começar a usar o almofariz com pistilo , é importante verificar se ele está limpo e seco. Qualquer resíduo ou umidade pode afetar a qualidade da amostra final.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Avant de commencer à utiliser le mortier et le pilon, il est important de vérifier qu'ils sont propres et secs. Tout résidu ou humidité peut affecter la qualité de l’échantillon final.
Todos os participantes começaram o estudo com uma dose diária de 1 mg. A partir daí, a dose foi aumentada gradualmente a cada quatro semanas, até atingir a dose final definida (...)
— ((Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 [texte intégral])- Tous les participants ont commencé l’étude avec une dose quotidienne de 1 mg. À partir de là, la dose a été augmentée progressivement toutes les quatre semaines, jusqu’à atteindre la dose finale définie (...)
Dérivés
- finalismo
- finalista, finalístico
- finalizar, finalização
Nom commun 1
final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) masculin
- Final, dénouement, conclusion, fin.
A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) A acusação é de que Adele e Greg Kurstin, outro compositor da faixa, "se apropriaram das primeiras notas de introdução, refrão e final”.
— ((redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 [texte intégral])- La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) L'accusation porte sur le fait qu'Adele et Greg Kurstin, un autre compositeur du morceau, se seraient « approprié les premières notes de l'intro, du refrain et de la fin ».
A partir deste ano letivo – iniciado no final de agosto – todos os alunos do quinto ano da cidade serão completamente banidos das redes sociais.
— ((Deutsche Welle), « Alemanha amplia debate sobre proibição de smartphones em escolas », dans ISTOÉ, 31 août 2025 [texte intégral])- À partir de cette année scolaire, qui a débuté fin août, tous les élèves de cinquième année de la ville seront complètement bannis des réseaux sociaux.
Nom commun 2
final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) féminin
- (Sport) Finale, partie opposant les deux derniers concurrents restant en lice.
final do campeonato.
- finale du championnat.
- (Échecs) Finale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
- finalidade
Prononciation
- Lisbonne : \fi.nˈaɫ\ (langue standard), \fi.nˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \fi.nˈaw\ (langue standard), \fi.nˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fĩ.nˈaw\ (langue standard), \fĩ.nˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \fi.nˈaɫ\ (langue standard), \fĩ.nˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \fi.nˈaw\
- Dili : \fi.nˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « final [fi.nˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « final [fi.nˈaɫ] »
Références
- « final » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « final », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « final », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- final sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
Remove ads
Suédois
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads