Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
fosfato
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Ido
Étymologie
- mot composé de fosfat- et -o « substantif »
Nom commun
fosfato \fɔs.ˈfa.tɔ\
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fosfato \fo.ˈsfa.to\ masculin
- (Chimie) Phosphate, combinaison de l’acide phosphorique avec une base.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
- fosfato sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Références
- « fosfato », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « fosfato », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fosfato », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fosfato », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « fosfato », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Portugais
Forme de verbe
fosfato \fuʃ.fˈa.tu\ (Lisbonne) \fos.fˈa.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fosfatar.
Prononciation
- Lisbonne : \fuʃ.fˈa.tu\ (langue standard), \fuʃ.fˈa.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \fos.fˈa.tʊ\ (langue standard), \fos.fˈa.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \foʃ.fˈa.tʊ\ (langue standard), \foʃ.fˈa.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \fɔʃ.fˈa.tu\ (langue standard), \fɔʃ.fˈa.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \foʃ.fˈa.tʊ\
- Dili : \foʃ.fˈa.tʊ\
Références
- « fosfato », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads