Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
gesto
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Breton
Forme de verbe
gesto \ˈɡesto\
- Forme mutée de kesto par adoucissement (k > g).
Espagnol
Étymologie
- Du latin gestus.
Nom commun
gesto \xɛ.ˈsto\ masculin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « gesto [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
- Du latin gestus.
Nom commun
gesto \ˈɡe.sto\ mot-racine UV
Dérivés
- gesta : gestuel(le), de geste
- geste : par geste
- gesti (intrans.) : faire un geste
- gestadi (intrans.) : gesticuler
- gestema : gesticulateur
- gestigi (trans.) : gestualiser
- gestolingvo = signolingvo : langue des signes
- forgesti (trans.) : écarter d’un geste
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « gesto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- gesto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- gesto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gesto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "gest-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Remove ads
Italien
Étymologie
- Du latin gestus.
Nom commun
gesto \d͡ʒɛ.ˈstɔ\ masculin
Dérivés
- gesto barriera (« geste barrière »)
- gesto commerciale (« geste commerciale »)
- gesto dell’ombrello (« bras d’honneur »)
- gesto di buona volontà (« geste de bonne volonté »)
Prononciation
- Italie : écouter « gesto [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
Latin
Étymologie
- Fréquentatif de gero fait sur le radical de son supin gestum.
Verbe
gestō, infinitif : gestāre, parfait : gestāvī, supin : gestātum \ˈɡes.toː\ transitif (voir la conjugaison)
- Porter souvent ou longtemps, transporter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- circumgesto (« colporter »)
- circumgestator (« colporteur »)
- gestabilis (« qui peut être porté »)
- ingestabilis (« qui ne peut être porté »)
- gestamen (« vêtements »)
- gestatio, gestatŭs (« action de porter longtemps ou souvent »)
- gestatorius (« chaise à porteur »)
- gestator, gestatrix (« porteur »)
- gestatorius (« qui sert à porter »)
- gestatus (« porté »)
Références
- « gesto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Papiamento
Étymologie
- Du portugais gesto.
Nom commun
gesto masculin
Portugais
Tchèque
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads