Tamara Andrés

escritora e tradutora galega From Wikipedia, the free encyclopedia

Tamara Andrés
Remove ads

Tamara Andrés Padín, nada en Combarro (Poio) o 8 de agosto de 1992, é unha escritora e tradutora galega.

Datos rápidos Biografía, Nacemento ...
Remove ads

Traxectoria

Graduada en Tradución e Interpretación pola Universidade de Vigo e titulada no mestrado en Estudos Teóricos e Comparados da Literatura e da Cultura pola Universidade de Santiago de Compostela.[1][2] Tras estudar o Mestrado para o Profesorado, na especialidade de linguas estranxeiras, dedicouse ao ensino de idiomas.

No 2015 publicou Amentalista, unha particular homenaxe ao pintor René Magritte,[2] pintor que mereceu a súa atención en diversas investigacións e artigos. Nese mesmo ano gañou o Concurso de Poesía O Facho con Nenæspiraes, poemario publicado na editorial Medulia. A finais de 2017 publicou Corpo de Antiochia na colección Dombate da Editorial Galaxia, poemario autotraducido ao castelán e finalista do Premio Nacional de Poesía Joven Miguel Hernández 2018.[3]

Comezou a súa tese sobre poesía e tradución dentro do programa de Doutoramento en Tradución e Paratradución da Universidade de Vigo. Dirixiu e colaborou en diversos proxectos literarios, audiovisuais e escénicos. En 2018 comezou a dirixir con Marcus Daniel Cabada a revista Ligeia.[2] En 2024 pasou a dirixir a colección Dombate de editorial Galaxia.[4]

Thumb
Presentación de Ligeia, Bueu, 22/09/2018. Con Marcus Daniel Cabada
Remove ads

Obras[5]

Obras individuais

Thumb
Acompañando a Diego Alfonsín na presentación de Non o saben as estrelas. Libraría Paz de Pontevedra. 08/02/2019

Obras colectivas

  • Wine&Roses, LeTour1987, 2016
  • Contos de Nadal, Revista Criaturas, 2016
  • No seu despregar, Apiario, 2016
  • Xohana Torres, natureza de illa, Real Academia Galega, 2018
  • Álvarez Luís, Alberto; Andrés, Tamara; Luna Alonso, Ana (2024). O son en que cada lingua se solta. Luísa Villalta tradutora, Luísa Villalta traducida. Universidade de Vigo. 323 páxs. ISBN 978-84-1188-016-9. Escolma de traducións feitas pola autora e de textos seus traducidos a outras linguas.[14]

Traducións literarias

  • Bruxas a Morta, de Georges Rodenbach (BIVIR, 2014)
  • Ernesto e Celestina, músicos da rúa, de Gabrielle Vincent (Kalandraka, 2016)
  • Agni e a chuvia, de Dora Sales (Kalandraka, 2016)
  • París en pijamarama, de Michaël Leblond e Frédérique Bertrand (Kalandraka, 2016)
  • Museo en pijamarama, de Michaël Leblond e Frédérique Bertrand (Kalandraka, 2017)
  • Ernesto e Celestina perderon a Simeón, de Gabrielle Vincent (Kalandraka, 2017)
  • O Nadal de Ernesto e Celestina, de Gabrielle Vincent (Kalandraka, 2018)
  • A túa historia, de Kathryn Strobel, ilustrado por Vanesa Álvarez (Galaxia, 2019)
  • As iluminacións, de Arthur Rimbaud (Kalandraka, col. Tambo, 2023; traducida en tándem con Oriana Méndez). Esta obra supúxolles obteren o premio Plácido Castro de Tradución de 2023.
Remove ads

Recoñecementos

Thumb
Pontevedra, 03/02/2019, con Silvia Penas e Marcus Daniel Cabada.

Poesía

  • 2000: Gañadora da modalidade poética do Concurso Literario Xaime Illa Couto.
  • 2014: Accésit dos Premios de relato, poesía e tradución da Universidade de Vigo polo poemario Xogos surrealistas.
  • 2015: Gañadora do Premio de Poesía O Facho polo poemario Nenæspiraes.
  • 2016: Segundo premio do XVII Premio de Poesía Díaz Jácome para novos creadores do Concello de Mondoñedo polo poemario O suicidio da camelia.
  • 2017: 2º premio dos Premios de poesía, relato curto e tradución literaria da Universidade de Vigo polo poemario Recuperar as mans.
  • 2017: 3º premio da modalidade poética do certame Xuventude Crea polo poemario A lingua secreta dos nenos franceses.
  • 2018: Finalista do I Premio María Victoria Moreno de Literatura Xuvenil por irmá paxaro.
  • 2018: Finalista do Premio Nacional de Poesía Joven Miguel Hernández por Corpo de Antiochia.[2]
  • 2024: Premio Plácido Castro de Tradución (Con Oriana Méndez) por As iluminacións, de Arthur Rimbaud.[2][15]

Narrativa

  • 2015: 2º premio do II Concurso de relato breve convocado pola Biblioteca Pública de Pontevedra por «A purificación de Vedra».
  • 2016: Gañadora do IV Certame de Relato Curto organizado pola FANPA de Pontevedra por «A eterna bailarina».
  • 2017: 3º premio na modalidade de traballo literario breve dos I Premios Provinciais da Xuventude convocados pola Deputación de Pontevedra con «Os amantes tráxicos».

Tradución

Notas

Véxase tamén

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads