שאלות נפוצות
ציר זמן
צ'אט
פרספקטיבה

בת הים הקטנה (מחזמר)

מחזמר בברודווי מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בת הים הקטנה (מחזמר)
Remove ads

בת הים הקטנה הוא מחזמר שהופק על ידי Disney Theatrical Productions. המחזמר מבוסס על סרט ההנפשה "בת הים הקטנה" משנת 1989 בהפקת אולפני ההנפשה של וולט דיסני ואגדה בעלת אותו שם מאת הנס כריסטיאן אנדרסן, העוקבים אחר בת ים שחולמת על העולם שמעל הים ומוותרת על קולה כדי למצוא אהבה אמיתית.

עובדות מהירות הפקה, כתיבה ...

התסריט נכתב על ידי דאג רייט, הלחן הולחן על ידי אלן מנקן ומשתמש באותם מילים הנכתבו בשביל הסרט המונפש על ידי הווארד אשמן, עם שירים נוספים מאת גלן סלייטר. התפאורה התת-מימית והסיפור על דמויות מימיות דורשים עיצובים ואסטרטגיות טכניות יוצאי דופן ליצירת תנועות גלישה עבור השחקנים.

לאחר ניסיון טרום-ברודוויי בדנוור, קולורדו מיולי עד ספטמבר 2007, המחזמר החל לעלות בהצגות מקדימות בברודוויי ב-3 בנובמבר 2007, בתיאטרון לאנט-פונטיין (והחליף את "היפה והחיה" של דיסני). ההפקה נפתחה רשמית ב-10 בינואר 2008, ונסגרה ב-30 באוגוסט 2009, לאחר 685 הופעות ו-50 תצוגות מקדימות. המחזמר היה בכורת הברודוויי של הבמאית פרנצ'סקה זמבלו וסיירה בוגס בתפקיד הראשי.

הפקות עוקבות נראו בתיאטראות אזוריים בארצות הברית ובעולם, בין היתר בישראל בכיכובה של רינת גבאי בתור אריאל. גרסה מתוקנת של המחזמר עם תסריט חדש ובבימוי גלן קאזלה פותחה ב-2012, וגרסה זאת תשמש כבסיס להפקות הבאות.

Remove ads

עלילה

סכם
פרספקטיבה

מערכה ראשונה

הנסיך אריק, קפטן הספינה, יועצו, גרימסבי, והמלחים נמצאים על סיפונה של ספינה בים, ודנים בבני הים ה"מיתולוגיים" שחיים כביכול מתחת לים. גרימסבי רוצה שאריק יחזור לחצר המלוכה כדי למלא את זכות הבכורה שלו כמלך. עם זאת, אריק שומע קול יפה ומצווה על המלחים לעקוב אחריו ("Fathoms Below").

בינתיים, עמוק בקרקעית האוקיינוס, בממלכת בנות הים, מתקיים קונצרט לכבוד סיכול ההפיכה של מכשפת הים אורסולה, המבוצע על ידי בנותיו של המלך טריטון, שליט הים. מלחין החצר של המלך טריטון, סבסטיאן הסרטן, הלחין שיר שהבנות מבצעות ("Daughters of Triton"). עם זאת, הבת הצעירה, אריאל, לא שם בשביל הסולו שלה, מה שמביא לעצירת הקונצרט.

אריאל שכחה מהקונצרט והיא שוחה קרוב לפני השטח, מתפעלת מפריט חדש לאוסף שלה, מזלג. מתגלה שאריאל מוקסמת מהעולם האנושי ("The World Above"). יחד עם חברה הטוב פלאונדר, אריאל מבקרת את סקאטל ואת חבריו השחפים כדי לשאול על הדברים האנושיים שהיא אספה, והוא משיב לה בהסברים מוטעים ("Human Stuff").

במקום אחר, אורסולה מחפשת דרך לנקום באחיה, המלך טריטון. אורסולה גורשה מהארמון בגלל שימוש בקסם שחור, והיא אומרת למשרתיה פלוטסאם וג'טסאם לפקוח עין על אריאל, שלדעתה תהיה המפתח להשגת הכתר והקלשון של טריטון ("I Want the Good Times Back").

כשאריאל חוזרת הביתה, המלך טריטון כועס לגלות שהיא עלתה על פני השטח ונוזף בה: המלך טריטון שונא בני אדם, ומאמין שהם אינם אלא אוכלי דגים פראיים. אריאל בורחת החוצה בבהלה, והמלך טריטון מצווה על סבסטיאן לשמור על אריאל כדי לוודא שהיא לא תסתבך בצרות.

אריאל יושבת לבדה במערה שלה, שמכילה את אוסף הדברים האנושיים שלה, ומדמיינת חיים בעולם האנושי ("Part of Your World"). אריאל ופלאונדר פוגשים את סקאטל על פני השטח כדי לראות את הספינה של הנסיך אריק מקרוב. על הסיפון, גרימסבי אומר לאריק שעליו למצוא כלה ולתפוס את מקומו כמלך. סערה מכה פתאום, ואריק מושלך מעל הסיפון. אריאל מצילה אותו מטביעה וגוררת אותו לחוף. היא מבינה שהיא מתאהבת בו, ונשבעת למצוא דרך להיות איתו ("Part of Your World (Reprise)").

לאחר שאריאל חוזרת הביתה, התנהגותה גורמת לאחיותיה ולפלאונדר לחשוד שהיא התאהבה ("She's in Love"). ביבשה, אריק נחוש למצוא את האישה שהצילה את חייו, אבל הרמז היחיד שיש לו הוא הקול שלה ("Her Voice").

סבסטיאן מגלה למלך טריטון שאריאל הצילה בן אדם. טריטון מתעמת איתה בזעם על כך ("The World Above (Reprise)"), חושף את המערה שלה ומשתמש בקלשון שלו כדי להרוס את אוסף הדברים האנושיים של אריאל. לאחר שהמלך עוזב, סבסטיאן מנסה לנחם את אריאל בכך שהוא מצביע על נפלאות העולם התת-ימי ("Under the Sea"), אבל היא מאוכזבת על שדיווח לאביה ומתגנבת עם פלונדר במהלך השיר. ברגע שהיא עוזבת, היא נעצרת על ידי פלוטסאם וג'טסאם, שמפתים אותה לבקש עזרה מאורסולה ("Sweet Child").

אריאל הולכת לפגוש את אורסולה, שמציעה עסקה: אריאל תהפוך לבת אדם לשלושה ימים, במהלכם היא צריכה לזכות בנשיקת אהבת אמת מאריק. אם היא תצליח לעשות זאת, היא תהפוך לבת אדם לצמיתות; אבל אם לא, נשמתה תהיה שייכת לאורסולה.

בתמורה, אריאל חייבת לוותר על הקול שלה, שיישאר בקונכייה הקסומה של אורסולה ("Poor Unfortunate Souls"). אריאל חותמת על ההסכם ומאבדת את הקול שלה, לאחר מכן היא הופכת לבת אדם ושוחה אל פני השטח.

מערכה שנייה

סבסטיאן ופלאונדר גוררים את אריאל האנושית לחוף. סקאטל והשחפים מעודדים אותה ועוזרים לה להתרגל לרגליים החדשות שלה ("Positoovity").

אריק מגיע, אבל כשאריאל מנסה לדבר איתו, שום קול לא יוצא. אריק מחזיר את אריאל לארמון שלו, שם קרלוטה, מנהלת הבית, והמשרתות רוחצות ומלבישות אותה.

אריאל מוקסמת מהעולם האנושי, בעוד המשרתות תוהות מדוע אריק הביא בחורה כזאת לארמון ("Beyond My Wildest Dreams"). באותו לילה השף לואיס מבשל ארוחת ערב לאריאל, גרימסבי ואריק, וכמעט מבשל את סבסטיאן בתור המנה העיקרית ("Les Poissons"/"Les Poissons (Reprise)").

אריק ואריאל מבלים יחד, ובמהלך היום אריק מלמד אותה לרקוד ("One Step Closer"). בינתיים, אורסולה מחכה בכיליון עיניים ששלושת הימים שיסתיימו ושולחת את פלוטסאם וג'טסאם לזרז את העניינים ("I Want the Good Times Back (Reprise)").

לאחר סיור בממלכה, אריק לוקח את אריאל לשיט שקט בסירה דרך לגונה. סבסטיאן וסקאטל מתבוננים בדאגה ומנסים ליצור אווירה רומנטית כדי שאריק ינשק את אריאל ("Kiss the Girl"). בדיוק כשהם עומדים להתנשק, פלוטסאם וג'טסאם מחשמלים את הספינה מה שמפחיד את החיות ושניהם שוחים משם בהתלהבות ("Sweet Child (Reprise)").

כשהיום השני מסתיים, אריאל מייחלת שיהיה לה יותר זמן כדי שתוכל לספר לאריק הכל, טריטון מחפש בתו הנעדרת ונשבע להשתנות אם היא תחזור, סבסטיאן מודאג שזמנה של אריאל בתור בת אדם כמעט נגמר, ואריק עדיין חולם למצוא את הבחורה שהצילה אותו אף על פי שהוא לא רוצה לאבד את אריאל ("If Only (Quartet)"). סבסטיאן חוזר לים ומספר למלך טריטון הזועם על העסקה של אריאל עם אורסולה.

ביום האחרון של אריאל כאנושית, גרימסבי ארגן תחרות לכל הנסיכות הזרות לשיר עבור אריק, בתקווה שהוא יבחר אחת להיות לכלתו ("The Contest"). אריק לא מתעניין באף אחת מהן, ואריאל מנסה גם היא להשתתף. אריק בוחר בה, אבל לפני שהם יכולים להתנשק, אורסולה מופיעה, מכריזה שהשמש שקעה ואריאל שייכת לה כעת.

פלוטסאם וג'טסאם תופסים את אריאל כדי להחזיר אותה לים. המלך טריטון מגיע להתעמת עם אחותו, ומסכים לתפוס את מקומה של אריאל. אורסולה לוקחת את הקלשון ומכריזה על עצמה כמלכה ("Poor Unfortunate Souls (Reprise)").

היא מגרשת את טריטון בהינף של הקלשון. במהלך קרב עם הספינה של אריק, אריאל תופסת את הקונכייה של אורסולה ומחזירה לעצמה את קולה (מה שגורם לפלוטסאם וג'טסאם המבועתים לשחות משם).

אורסולה מתחננת בפני אריאל שתחזיר לה את הקונכייה, מכיוון שכל כוחה טמון בתוכה, ואף אומרת לה שהיא יכולה להפוך אותה שוב לאנושית ולאחד אותה עם הנסיך שלה. אריאל מהססת, אבל בסופו של דבר הורסת את הקונכייה, מה שהורס את אורסולה ומחזיר למלך טריטון את הכס ובתו.

אריק ואריאל מתאחדים על החוף, ואריק מבקש מהמלך טריטון את ברכתו להתחתן עם אריאל.

המלך טריטון אומר שזאת הבחירה של אריאל, והיא מקבלת את הצעתו של אריק. לאחר מכן המלך טריטון נפרד מבתו ("If Only (Reprise)"). לכבוד בתו, טריטון מכריז על שלום בין בני האדם לבני הים. אריאל ואריק מתחתנים ומפליגים משם בספינה ("Finale").

Remove ads

שינויים מהסרט המקורי

סכם
פרספקטיבה

בעיבוד הסרט למחזמר, נעשו שינויים משמעותיים רבים:

  • הקטע מתחילת הסרט בו כריש רודף אחרי אריאל ופלאונדר הוחלף בשיר חדש של אריאל בו היא מתפעלת ממזלג שמצאה בספינה הטרופה.
  • נוספו עוד שירים חדשים למחזמר, ביניהם: "Human Stuff", "I Want the Good Times Back", "She's in Love", "Her Voice", "Sweet Child", "Positoovity", "Beyond My Most Wildest Dreams", "One Step Closer", "If Only" ו-"The Contest", וכמה שירים מהסרט הורחבו, כמו "Fathoms Below".
  • "Under the Sea" זהה לגרסה הקולנועית שלו, אבל בסרט הוא מבוצע בזמן שסבסטיאן מנסה למנוע מאריאל לחלום בהקיץ על אריק; במחזמר השיר מתרחש מאוחר יותר, לאחר שהמלך טריטון הורס את אוסף החפצים האנושיים של אריאל. בכמה הפקות מאוחרות יותר, לעומת זאת, סבסטיאן שר את השיר כדי לנסות למנוע מאריאל לחשוב על אריק כמו בסרט.
  • המחזמר מציג את אורסולה כאחותו של המלך טריטון, קונספט שנכלל בגרסה מוקדמת של הסרט אך לא נשמר בתוצר הסופי. בגרסת הבמה הסופית, כוחם של אורסולה וטריטון נאמר במפורש להיות שווה, ועם מותו של אביהם, פוסידון, היא קיבלה את הקונכייה הקסומה שלה בעוד הוא קיבל את הקלשון. כל אחד מהם שלט בחצי מהאוקיינוסים, עד שאכזריותה והשימוש שלה בקסם שחור הובילו לכך שהיא הודחה מתפקידה וטריטון קיבל שלטון מלא על כל האוקיינוסים.
  • במחזמר, הקונכייה שלה מכילה את כוחה, בעוד שבסרט זו הייתה רק שרשרת שבה השתמשה כדי לאחסן את קולה של אריאל. אורסולה גם משתמשת בקונכייה כדי לרגל אחרי אריאל, בעוד שבסרט היא השתמשה בפלוטסאם ובג'טסאם לשם כך.
  • במחזמר אריאל מביסה את אורסולה על ידי השמדת הקונכייה שלה והיא לא גודלת לממדים מפלצתיים כמו בסרט.
  • בגרסה החדשה של המחזמר, לאורסולה ולטרייטון היו מספר אחיות מבוגרות, שכולן נהרגו על ידי אורסולה מתוך קנאה. כשאורסולה הפכה לשליטת שבעת הימים, טריטון הפיל אותה והפך למלך, וזאת הסיבה שהיא רוצה נקמה. הקונכייה הקסומה הייתה מתנה לאורסולה מפוסידון, כדי להקל על אשמתו כי הוא לא העניק לה תשומת לב כמו לבנותיו האחרות. בשיא המחזמר נחשף כי אורסולה גם הייתה אחראית למותה של אמה של אריאל.
  • במחזמר, סצנת הסערה בים מפושטת, ואריק פשוט נופל מהסיפון; הכלב שלו, מקס, לא נמצא, ואין שם פיצוץ. גם האלטר אגו של אורסולה, ונסה, לא כלול, ועלילת המשנה שבה היא שוטפת את המוח של אריק נמחקה.
  • בסרט, פלוטסאם וג'טסאם נהרגים כאשר אורסולה מאיידת אותם בטעות עם הקלשון; במחזמר הם בורחים אחרי שאריאל לוקח את הקונכייה של אורסולה.
Remove ads

פיתוח

סכם
פרספקטיבה

דיסני זכה להצלחה רבה עם עיבודי במה של סרטי האנימציה המוזיקליים הקלאסיים שלהם עם "היפה והחיה" ב-1994 ו"מלך האריות" ב-1997. תומאס שומאכר, ראש מחלקת התיאטרון של דיסני, הציע עיבוד נוסף, הפעם לסרט "בת הים הקטנה" מ-1989, וביקש מכותב השירים אלן מנקן, שהלחין את המוזיקה לסרט המקורי, להיות חלק מצוות ההפקה.[1]

שומאכר הביא בהתחלה את הבמאי והכוריאוגרף מתיו בורן להוביל את המחזמר, אבל בורן עזב בגלל חילוקי דעות יצירתיים.[2] שומאכר פנה אז לפרנצ'סקה זמבלו, ואמר לה ש"לא מצאנו דרך ליצור את הסביבה התת-ימית". הניסיון של זמבלו עם מרכיבי הפנטזיה של האופרה גרם לה להיפתח לפרויקט, והתקבלה ההחלטה שלא יהיו בהפקה מים, חוטים או תעופה.[2] המחזאי דאג רייט הובא על מנת לכתוב את התסריט, ומיקד את קו הסיפור בכמיהה של אריאל לא לנסיך שלה, אלא ל"עולם שבו היא מרגישה ממומשת בדרכה שלה... השאיפות שלה גדולות יותר מכל גבר".[2] עבור השירים, מנקן הביא את הכותב גלן סלייטר, איתו עבד ב-"מרד החיות", ויחד הם כתבו עשרה שירים חדשים למחזמר הבימתי.[2]

ביצירת העולם התת-ימי על הבמה, הבמאית זמבלו ביקשה מצוות העיצוב שלה להשתמש בחומרים שקופים כדי ליצור צורות מופשטות ולתמרן את האור כדי לתת אשליה מימית.[3] צוות העיצוב הורכב מג'ורג' ציפין, שעבד על התפאורה, נטשה כץ שהייתה אחראי על התאורה וטטיאנה נוגינובה שעבדה על התחפושות – שלושתם עבדו בעבר עם זמבלו.[2] עבור הכיאוריגרפיה, הכוריאוגרף סטיבן מיר גרם לשחקנים לנעול גלגליות וזנבות על מוטות פלדה, בעיצובו של מייקל קארי, הוצמדו למותניהם. סיירה בוג'ס, שככבה בתור אריאל, הייתה מחליקה על קרח ולא התקשתה עם הגלגליות, אבל לשאר צוות השחקנים נדרש זמן להתרגל להנעלה.[2] במקור, בתוך הזנב של אריאל היה אמור מנוע שאפשר לו לנוע באופן עצמאי, אבל המכניקה גרמה לזנב להיות כבד ורועש, והרעיון נזנח.[2]

החזרות להפקה בברודוויי החלו ב-29 במאי 2007, בניו יורק. לצוות השחקנים היה שישה שבועות של חזרות לפני הניסוי טרום-ברודוויי.[2]

ההפקה החדשה

לאחר שההפקה בברודוויי לא הצליחה מבחינה כלכלית ונסגרה ב-2009, הבמאי גלן קאזלה הובא כדי לכתוב מחדש את המחזמר להפקה ההולנדית ב-2012. הוא ביצע שינויים בפסקול ובתסריט, הוסיף את השיר החדש "Daddy's Little Angel" במקום "I Want the Good Times Back" (מה שנתן לאורסולה וטריטון סיפור רקע חדש), והחליף את הגלגליות שנעלו השחקנים באפקטים אוויריים ורתמות מעופפות כדי ליצור אשליה של מיקום תת-ימי.[4] עיצוב הבמה החדש נעשה על ידי בוב קראולי, כשהעולם מעל המים נראה כמו ספר פופ-אפ, באמצעות גלים שנוצרו מקרטון וסלעים. גם דמותה של קרלוטה הושמטה מגרסה זו, ושורותיה ניתנו לגרימסבי, ופלאונדר נהפך לנער.[5][6] בעקבות הצלחת ההפקה ההולנדית, קאזלה עבד עם התיאטרון המוזיקלי בקליפורניה כדי להציג הפקה אזורית של המחזמר.[4] השינויים השונים שהציג קאזלה בהפקות האלו שולבו בגרסה הרשמית של המופע שדיסני נותנת לרישיונות להפקות אזוריות ומקצועיות.[4]

Remove ads

שירים

מערכה ראשונה
  • "Overture" – Orchestra
  • "Fathoms Below" † – הקפטן, הנסיך אריק, גרימסבי והמקהלה
  • "Daughters of Triton" * – אחיותיה של אריאל
  • "The World Above" – אריאל
  • "Human Stuff" – סקאטל, מקהלה
  • "I Want the Good Times Back" – אורסולה, פלוטסאם, ג'טסאם ומקהלה
  • "Part of Your World" * – אריאל
  • "Storm at Sea" – Orchestra
  • "Part of Your World (Reprise)" * – אריאל
  • "She's in Love" – פלאונדר והאחיות של אריאל
  • "Her Voice" – הנסיך אריק
  • "The World Above (Reprise)" – המלך טריטון
  • "Under the Sea" * – סבסטיאן והמקהלה
  • "Under the Sea (Reprise)" * – סבסטיאן והמקהלה
  • "Sweet Child" – פלוטסאם וג'טסאם
  • "Poor Unfortunate Souls" * – אורסולה ואריאל
מערכה שנייה
  • "Entr'acte" – Orchestra
  • "Positoovity" – סקאטל והמקהלה
  • "Beyond My Wildest Dreams" – אריאל, קרלוטה והמקהלה
  • "Les Poissons" * – השף לואיס
  • "Les Poissons (Reprise)" – השף לואיס והמקהלה
  • "One Step Closer" – הנסיך אריק
  • "I Want the Good Times Back (Reprise)" – אורסולה, פלוטסאם וג'טסאם
  • "Kiss the Girl" * – סבסטיאן והמקהלה
  • "Sweet Child (Reprise)" – פלוטסאם וג'טסאם
  • "If Only" (Quartet) – אריאל, הנסיך אריק, המלך טריטון וסבסטיאן
  • "The Contest" – גרימסבי והמקהלה
  • "Poor Unfortunate Souls (Reprise)" – אורסולה
  • "If Only (Reprise)" – המלך טריטון ואריאל
  • "Finale" – הנסיך אריק, אריאל והמקהלה
Remove ads

קבלה

תגובת הקהל של הדמוגרפיה העיקרית – משפחות וילדים – למחזמר הייתה לרוב חיובית.[7] לעומת זאת, המחזמר קיבל תגובות מעורבות ממבקרים, חלקם שיבחו את ההופעה, וחלקם כינו אותה "פחות משנונה"[8] ו"מנופחת".[9]

בן ברנטלי מ"הניו יורק טיימס" היה ביקורתי במיוחד ואמר שהמחזמר "חסר קסם" וש"המשיכה הנצחית של הסרט, הקוהרנטיות של העלילה, המוזרויות החביבות של הדמויות ואפילו התחכום של הפסקול המקורי (עם תוספת של שירים גנריים חדשים) נבלעו על ידי מחזה חסר פוקוס".[10] מגזין "טיים", לעומת זאת, הגיב ש"זה היה אחד הדברים המרהיבים ביותר שראיתי אי פעם על במת ברודוויי."[11]

Remove ads

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא בת הים הקטנה בוויקישיתוף

הערות שוליים

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads