brit sinológus, műfordító From Wikipedia, the free encyclopedia
David Hawkes (1923. július 6. – Oxford, 2009. július 31.; kínai neve pinjin hangsúlyjelekkel: Huò Kèsī; magyar népszerű: Huo Ko-sze; kínaiul: 霍克思) brit sinológus és műfordító.
David Hawkes | |
Született | 1923. július 6. London |
Elhunyt | 2009. július 31. (86 évesen) Oxford |
Állampolgársága | brit[1] |
Nemzetisége | brit |
Foglalkozása | sinológus |
Iskolái | Pekingi Egyetem |
Kitüntetései | Stanislas Julien-díj (1963) |
Sablon • Wikidata • Segítség |
David Hawkes az Oxfordi Egyetemen kezdett kínaiul és japánul tanulni 1945 és 1947 között, majd 1948-tól a Pekingi Nemzeti egyetemen folytatta, és fejezete be 1951-ben egyetemi tanulmányait. 1959-től 1971-ig az Oxfordi Egyetem sinológus professzora volt. 1973-tól 1983-ig az oxfordi All Souls College tagja, ezt követően pedig nyugalmazott munkatársa. 2009. július 31-én hunyt el Oxfordban.
Hawkes leginkább a kínai irodalom angol nyelvű tolmácsolásában jeleskedett, pályája 1959-ben a Csu elégiáinak fordításával vette kezdetét. Tu Fu költeményeinek is szakavatott tolmácsolója, fő műve mégis A vörös szoba álma című regény 80 fejezetes változatának, A kö történetének angol nyelvre történő átültetése. A további fejezeteket majd veje John Minford fordította le, és így teljessé a 120 fejezetes A vörös szoba álma című regény angol változata.
Hawkes a mintegy 4500 művet számláló, elsősorban kínai és japán tematikájú magánkönyvtárát az 1980-as években a Walesi Nemzeti könyvtárnak adományozta.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.