Timeline
Chat
Prospettiva
Lingue italo-romanze
gruppo di lingue romanze parlate nell'area geografica italiana Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Remove ads
Le lingue italo-romanze (anche italoromanze) – o dialetti italo-romanzi, in senso sociolinguistico[1][2] – sono un gruppo linguistico costituito dalle varietà romanze che convivono con l'italiano quale lingua tetto[3][4].
Queste sono spesso descritte come lingue sorelle dell'italiano[5][6][7][8][9], in quanto dialetti romanzi primari, ossia varietà indipendenti e coeve alla lingua italiana, sviluppatesi autonomamente a partire dal latino.[1][4][7][10]
Vanno perciò distinte dagli italiani regionali, che sono le varietà locali della lingua italiana, da cui derivano, e che costituiscono dei dialetti romanzi secondari.[1][6][10]
Remove ads
Classificazione
Riepilogo
Prospettiva
Nella classificazione proposta da Giovan Battista Pellegrini[11][12][13][14], gli idiomi italoromanzi sarebbero costituiti da quelle «parlate della Penisola e delle Isole che hanno scelto già da tempo, come lingua guida l'italiano»[14]. Secondo la classificazione dei dialetti parlati in Italia proposta dal Pellegrini, come anche riportato da Carla Marcato[15], i dialetti italo-romanzi sarebbero:
- i dialetti del "sistema cisalpino", costituito da:[16]
- il gallo-italico (piemontese, lombardo, emiliano-romagnolo)[17],
- il veneto,
- il ligure,
- l'istrioto;
- il friulano[18][19].
- il toscano[20].
- i dialetti italiani centro-meridionali[21], suddivisi a loro volta in:
- dialetti italiani mediani,
- dialetti italiani meridionali o meridionali intermedi,
- I dialetti italiani meridionali estremi[22];
- il sardo[19][23].
Secondo alcuni autori, all'interno dello spazio linguistico italo-romanzo sarebbe comunque possibile distinguere tre diversi livelli concentrici di appartenenza:
- i dialetti afferenti direttamente alla "lingua per elaborazione italiana" (ad es. fiorentino, senese, romanesco ecc.);
- le parlate "omoetniche" (ad es. piemontese, napoletano, siciliano ecc.);
- le parlate "periitaliane", comprendenti alcuni tra i dialetti "eteroetnici" diffusi sul territorio (ad es. sardo, friulano, ladino dolomitico ecc.).[24]
Nella classificazione proposta da Glottolog, gli idiomi italoromanzi sarebbero, invece, uno specifico ramo delle lingue italo-dalmate, rappresentato dalle seguenti parlate[25]:
- gruppo dell'italiano meridionale continentale;
- gruppo dell'italiano;
- gruppo del siciliano.
Remove ads
Critiche
Riepilogo
Prospettiva
Alcuni linguisti si posizionano in maniera critica rispetto al raggruppamento sistematico del Pellegrini, giacché andrebbe «contro i criteri maggioritari di classificazione delle lingue» escludendo dai criteri primari di classificazione la struttura dell'idioma (morfologia, fonetica, sintassi, lessico) e basandosi esclusivamente su criteri culturali e sociolinguistici aventi, quale unico punto di riferimento, la lingua italiana[26].
Nei manuali di linguistica adottati dalle maggiori università italiane, friulano, ladino e sardo non sono abitualmente inclusi nel gruppo italo-romanzo, essendone stata riconosciuta ormai da tempo a livello internazionale la loro individualità ed autonomia nell'ambito delle lingue romanze[27][28][29].
Gerhard Rohlfs non è ugualmente concorde con il Pellegrini nel considerare ladino, friulano e sardo come lingue appartenenti al gruppo italo-romanzo. Per Rohlfs, ladino, friulano e sardo possiedono una individualità strutturale e storica e assumono una posizione autonoma nell'ambito delle lingue romanze. Nella prefazione scritta alla edizione in lingua italiana della sua "Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti" (1969), alla nota n.1, scrive infatti: «La Sardegna resta fuori dalla cornice di questa grammatica, come pure i dialetti del Friuli e delle Dolomiti, appartenenti al gruppo del ladino. Del pari non si sono trattati i dialetti provenzali e franco-provenzali del Piemonte occidentale».
Di pari opinione è Tullio De Mauro che, chiamato dal Parlamento italiano nel 1973 a predisporre una relazione delle comunità etnico-linguistiche da considerare "minoranze linguistiche", include (relazionando per iscritto tale inclusione) ladino, friulano e sardo tra le tredici minoranze linguistiche da lui selezionate[30]; tale relazione è depositata nell'archivio del Parlamento italiano e disponibile al pubblico.
Secondo il glottologo italiano, Graziadio Isaia Ascoli, ladino dolomitico, friulano e sardo sono «varietà linguistiche autonome»; l'Ascoli riconobbe a esse «una grandezza idiomatica a sé stante» e pertanto le ritenne «divergenti dal sistema italiano vero e proprio» e «non peculiari all'Italia»[26].
Remove ads
Note
Bibliografia
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads