Timeline
Chat
Prospettiva

Lupin III - La lampada di Aladino

ventesimo special televisivo d'animazione giapponese con protagonista Lupin III. Da Wikipedia, l'enciclopedia libera

Lupin III - La lampada di Aladino
Remove ads

Lupin III - La lampada di Aladino (ルパン三世 sweet lost night 〜魔法のランプは悪夢の予感〜?, Rupan Sansei - Sweet Lost Night ~Mahō no lamp wa akumu no yokan~, lett. Lupin III - Dolci notti perdute ~La lampada magica è la premonizione dell'incubo~) è il ventesimo special televisivo giapponese di Lupin III, famoso ladro creato da Monkey Punch, diretto da Tetsurō Amino.
È stato trasmesso per la prima volta in Giappone il 25 luglio 2008. In Italia è stato trasmesso per la prima volta il 14 marzo 2009 su Hiro.

Fatti in breve ルパン三世 sweet lost night 〜魔法のランプは悪夢の予感〜 (Rupan Sansei - Sweet Lost Night ~Mahō no lamp wa akumu no yokan~), Genere ...
Remove ads

Trama

Lupin va alla ricerca della lampada magica di Aladino per donarla a Fujiko. Quando riesce a trovarla, evoca il Genio della lampada, una giovane e bellissima ragazza, che gli chiede di esprimere un desiderio, pena però il rimuovere i ricordi di metà vita, dalle 7.00 di sera alle 7.00 di mattina. Lupin va a fondo della questione nelle ore diurne, capendo che il genio non è altro che una ragazza normale, Drew che, come lui, ha i ricordi frammentari ed è manipolata dal dr. Eichmann, il quale vorrebbe distruggere ogni uomo non onesto. Alla fine, Lupin scopre che il dottore è morto per una malattia incurabile e le ricerche sono state portate avanti dal suo assistente Adam, fratello di Drew; la stessa Drew era nell'equipe del progetto, che fa gola ad una milizia comandata dal colonnello Garlic. Lupin riuscirà comunque a recuperare la sua memoria e quella di Drew, anche se ciò costerà la vita a Garlic a Adam.

Remove ads

Doppiaggio

Ulteriori informazioni Personaggio, Doppiatore originale ...
  • Doppiaggio originale:
    • Nota: Banjō Ginga, doppiatore originale di Garlic in questo film, aveva già avuto un'esperienza di doppiaggio in Lupin III: aveva doppiato Jigen ne La cospirazione dei Fuma.
  • Doppiaggio italiano:
    • A cura di: Ludovica Bonanome
    • Casa di doppiaggio: Bideri Comunicazione
    • Dialoghi: Marina D'Aversa
    • Direzione del doppiaggio: Nicola Marcucci
    • Sonorizzazione: PCM Audio
    • Assistente al doppiaggio: Aaron Prando
    • Mixage: Christian Polini
Remove ads

Trasmissione italiana

In Italia lo special è stato trasmesso per la prima volta il 14 marzo 2009 su Hiro, in versione integrale con intere anche le sigle originali, anche se quella di testa è senza titoli, con la sola aggiunta del titolo italiano del film. In chiaro è stato trasmesso da Italia 1 il 18 aprile 2010.[1]

Edizioni home video

Lo special è stato pubblicato in DVD edito da Yamato Video in allegato al quotidiano La Gazzetta dello Sport il 4 novembre 2011.[2]

Il 10 luglio 2012 è uscita l'edizione Yamato Video in DVD e Blu-ray Disc. L'edizione in Blu-ray è stata racchiusa anche nel BD Box "Lupin III - Red Box", contenente anche i Blu-ray Disc dei film Il castello di Cagliostro e La pietra della saggezza.[3]

Colonna sonora

La colonna sonora di questo special è stata composta da Yūji Ōno. La sigla di apertura è Rupan Sansei no Theme '78 (versione 2002).

Lo stesso Ōno è apparso in forma animata in un cameo nel film, mentre suona il piano.

Note

Collegamenti esterni

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads