Timeline
Chat
Prospettiva

Temi d'amore

manga e anime di Yuu Yabuuchi Da Wikipedia, l'enciclopedia libera

Temi d'amore
Remove ads

Temi d'amore (水色時代?, Mizuiro Jidai, lett. "L'età color acquamarina") è un manga shōjo scritto e disegnato da Yuu Yabuuchi, pubblicato in Giappone sulla rivista Ciao di Shogakukan dal novembre 1991 al giugno 1994. In Italia è stato pubblicato da Planet Manga, che ha diviso i 7 volumi originali in 14 più corti, dal febbraio 2001[1] all'aprile 2002[2].

Fatti in breve 水色時代 (Mizuiro Jidai), Genere ...

Dal manga è stato tratto un anime di 47 episodi, prodotto da Nippon Ad Systems (NAS) e andato in onda in Giappone su TV Tokyo tra l'aprile 1996 e il febbraio 1997; in Italia è stato trasmesso, con il titolo Temi d'amore fra i banchi di scuola, su Italia 1 dal 29 maggio 2000[3].

Tra il 1996 e il 1997, è stato creato un sequel intitolato Shin Mizuiro Jidai (新水色時代?, Shin Mizuiro Jidai, lett. "La nuova età color acquamarina") composto da 3 volumi, inedito in Italia.

Il titolo originale prende spunto dal modo in cui i giapponesi definiscono l'età della prima adolescenza.

Remove ads

Trama

Yuko Kawai (Yumi, in Italia) è una timida ragazza che prova dei sentimenti per il suo amico d'infanzia, nonché vicino di casa, Hiroshi Naganuma. Quando, però, scopre che anche Hiroshi si è innamorato di lei, Yuko non sa che fare. Iniziano così le numerose avventure tra casa e scuola e i problemi della vita che dovrà affrontare Yuko ogni giorno.

Personaggi

Personaggi principali

Yuko Kawai (河合 優子?, Kawai Yūko, in Italia Yumi)
Doppiata da: Masami Suzuki (ed. giapponese), Marcella Silvestri (ed. italiana)
È una ragazza molto insicura, ingenua e timida, che molto spesso non sa cosa fare ed entra nel pallone. Conosce Hiroshi da quando erano piccoli, ma lei l'ha sempre considerato un amico, quasi un fratello. Dopo un po' di tempo, però, si rende conto che è qualcosa di più.
Hiroshi Naganuma (長沼 博士?, Naganuma Hiroshi, in Italia solo Hiroshi)
Doppiato da: Jun Akiyama (ed. giapponese), Davide Garbolino (ed. italiana)
È l'amico di infanzia di Yuko, da sempre innamorato di lei. Quand'era piccolo portava gli occhiali, ma da quando ha iniziato a giocare a calcio li ha tolti ed è diventato così carino che tantissime ragazze nella scuola si sono innamorate di lui. È abile a calcio e per questo si trasferirà in una scuola per futuri professionisti. È molto intelligente e il primo nella classe in qualsiasi materia, ma con le parole non ci sa fare molto, per questo molte volte litiga con Yuko per malintesi e incomprensioni.
Takako Takahata (高幡 多可子?, Takahashi Takako, in Italia Rika)
Doppiata da: Chieko Higuchi (ed. giapponese), Lara Parmiani (ed. italiana)
È la migliore amica di Yuko. Inizialmente si prende una cotta per Hiroshi, ma vedendo che Yuko e Hiroshi cominciano a innamorarsi, lascia campo libero all'amica. È una ragazza egoista e prepotente ma lo fa solo per nascondere un'altra parte del suo carattere, una parte nobile e dolce e anche un po' ingenua. È molto gelosa dei suoi sentimenti, per questo con il suo fidanzato è molto scorbutica ma col tempo diventa più docile. In futuro decide di diventare estetista.
Miyuki Kitano (北野 深雪?, Kitano Miyuki, in Italia Kelly)
Doppiata da: Eri Miyajima (ed. giapponese), Patrizia Mottola (ed. italiana)
Ragazza solitaria, diventa in seguito amica di Yuko e Takako.
Norihito Hashimoto (橋本 識人?, Hashimoto Norihito, in Italia Mako)
Doppiato da: Tetsuya Iseya (ed. giapponese), Simone D'Andrea (ed. italiana)
Amico e compagno di scuola di Hiroshi. Ha un carattere un po' superficiale e non bada ai sentimenti altrui. Porta gli occhiali.
Fuyuki Miyauchi (宮内 冬紀?, Miyauchi Fuyuki)
Doppiato da: Daisuke Kishio (ed. giapponese), Nicola Bartolini Carrassi (ed. italiana)
Amico e compagno di scuola di Hiroshi. È maturo e gentile.
Mari Sengawa (仙川 万理?, Sengawa Mari)
Doppiata da: Miwa Matsumoto (ed. giapponese), Elisabetta Spinelli (ed. italiana)
Amica e compagna di scuola di Yuko. Ama spettegolare e porta dei grandi occhiali rotondi.
Rumiko Hirayama (平山 るみ子?, Hirayama Rumiko)
Doppiata da: Yukiko Matsuura (ed. giapponese), Alessandra Karpoff (ed. italiana)
Amica e compagna di scuola di Yuko e Mari. È innamorata di Norihito.
Natsumi Kugayama (久我山 夏実?, Kugayama Natsumi, in Italia Nelly)
Doppiata da: Maaya Sakamoto (ed. giapponese), Debora Magnaghi (ed. italiana)
Compagna di scuola di Yuko e gli altri, è la manager del club di calcio della scuola. Yuko è molto gelosa delle attenzioni che Natsumi riserva per Hiroshi, essendo inoltre una ragazza di bell'aspetto.

Altri personaggi

Atsuko Kawai (河合 厚子?, Kawai Atsuko)
Doppiata da: Chieko Hozuki (ed. giapponese), Stefania Patruno (ed. italiana)
Madre di Yuko. Ha una personalità calma e gentile.
Yasuo Kawai (河合 靖雄?, Kawai Yasuo)
Doppiato da: Ryōsei Tayama (ed. giapponese), Giorgio Bonino (ed. italiana)
Padre di Yuko. È piuttosto severo.
Toshiko Kawai (河合 敏子?, Kawai Toshiko)
Doppiata da: Yuki Nakao (ed. giapponese), Sonia Mazza (ed. italiana)
Sorella maggiore di Yuko.
Tomoko Tobita (飛田 智子?, Tobita Tomoko)
Doppiata da: Misa Nakamura (ed. giapponese), Federica Valenti (ed. italiana)
Compagna di scuola di Yuko, alle elementari le due erano molto amiche ma non si sa perché poi si allontanate. Ha ottimi voti a scuola e porta le trecce ai capelli.
Prof. Igawa (井川先生?, Igawa-sensei)
Doppiato da: Taiki Matsuno (ed. giapponese), Guido Rutta (ed. italiana)
È l'insegnante di inglese nella classe di Yuko. Ha una personalità rigorosa.
Prof.ssa Daidabashi (代田橋先生?, Daidabashi-sensei)
Doppiata da: Mayumi Akado (ed. giapponese), Patrizia Scianca (ed. italiana)
È l'insegnante di educazione fisica della scuola. Temuta e severa, è soprannominata dagli studenti "la schiacciasassi".
Ryoko Katakura (片倉 良子?, Katakura Ryōko)
Doppiata da: Noriko Namiki (ed. giapponese), Emanuela Pacotto (ed. italiana)
Compagna di scuola di Yuko.
Haruhiko Shibasaki (柴崎 春彦?, Shibasaki Haruhiko, in Italia Shingo)
Doppiato da: Ken'ichi Suzumura (ed. giapponese), Luca Bottale (ed. italiana)
Ragazzo timido, ha una cotta per Takako, con la quale in seguito si fidanza.
Mika Inada (稲田 みか?, Inada Mika) & Kaori Tsutsumi (堤 かおり?, Tsutsumi Kaori)
Doppiate da: Nozomi Ikeda e Nariko Fujieda (ed. giapponese), Lorella De Luca e Jasmine Laurenti (ed. italiana)
Compagne di scuola di Yuko. Sono molto amiche e amano i pettegolezzi.
Remove ads

Manga

Riepilogo
Prospettiva

Il manga è stato pubblicato sulla rivista Ciao a partire dal 1991 fino al 1994 e successivamente è stato serializzato in 7 tankōbon per conto della Shogakukan, pubblicati tra il novembre 1991 al giugno 1994. L'opera ha ricevuto due riedizioni, in 4 volumi nel 2000 e in 5 formato tascabile nel 2009; inoltre essa è disponibile come e-book e on-demand, ovvero su richiesta del lettore. Nell'ultima di queste è stato inserito un capitolo extra del 2002 intitolato Mizuiro Jidai wo sugite mo "19-sai no chizu", che si colloca dopo la fine del manga e vede Yuko e Hiroshi cresciuti. Il manga si divide in diverse fasi, cioè quando i protagonisti fanno le elementari, poi le medie, e infine le superiori.
Tra il 1996 e il 1997, è stato creato un sequel intitolato Shin Mizuiro Jidai (新水色時代?, Shin Mizuiro Jidai, lett. "La nuova età color acquamarina") composto da 3 volumi.

In Italia la prima serie è stata pubblicata con il titolo simile alla serie animata per fidelizzazione con gli spettatori televisivi da Planet Manga (Panini Comics) in 14 volumetti dal febbraio 2001[1] all'aprile 2002[2], mentre il seguito è tuttora inedito.

Volumi

Ulteriori informazioni Nº, Data di prima pubblicazione ...

Anime

Riepilogo
Prospettiva

L'anime, prodotto da Nippon Animation e Studio Comet, è composto da 47 episodi, andati in onda su TV Tokyo dal 4 aprile 1996 al 27 febbraio 1997. È stato successivamente raccolto in 8 DVD divisi in due cofanetti, usciti rispettivamente il 22 marzo e il 25 giugno 2002. Inizialmente per la serie erano previsti 39 episodi ma, visto il successo in madrepatria, ne sono stati prodotti 47.

In Italia è stato acquistato da Mediaset ed è stato trasmesso in prima TV sull'emittente televisiva Italia 1, in una edizione censurata, dal 29 maggio 2000, all'interno del contenitore Bim Bum Bam[3], con 46 dei 47 episodi: non è stato infatti mandato in onda l'episodio 39, che è un riassuntivo.

Episodi

Ulteriori informazioni Nº, In onda ...

Sigle

La sigla italiana, scritta da Alessandra Valeri Manera con la musica di Franco Fasano ed interpretata da Cristina D'Avena, presenta un arrangiamento completamente diverso e viene usata sia in apertura che in chiusura. Il brano è stato poi incluso in alcuni album della cantante, ovvero Fivelandia 18 (2000).

Sigla di apertura
  • Mizuiro Jidai (水色時代?), di Jun Yoneya
Sigla di chiusura
  • Ano koro no youni (あの頃のように?), di Masami Suzuki (ep. 1-25)
  • Yakusoku wa Alright! (約束はAlright!?), di YAG PD (ep. 26-47)
Sigla di apertura e di chiusura italiana

Adattamento italiano

La serie trasmessa su Mediaset ha subìto pesanti censure per potersi adattare al target pre-adolescenziale a cui i programmatori italiani avevano destinato la serie. In originale, però la serie era intesa esattamente come una storia di formazione in cui si mostrava il passaggio dei protagonisti da bambini ad adulti attraverso l'adolescenza; lo stesso titolo originale, "L'età color dell'acqua", fa riferimento al fatto che il colore dell'acqua è incostante poiché è in movimento e quindi mutevole e inquieto come il carattere dei ragazzi adolescenti. Nella serie ci sono spesso riferimenti al cambiamento che avviene durante l'adolescenza e in tal senso la serie ha anche un valore didattico[16].

L'adattamento italiano non ha colto l'intenzione didattica originale, o l'ha volontariamente eliminata abbassando il target della serie a un pubblico pre-adolescenziale. Famoso è rimasto l'episodio 5 intitolato Grandi cambiamenti, dove la protagonista Yuko ha le sue prime mestruazioni, evento completamente censurato che ha quindi comportato un totale stravolgimento nei dialoghi per non menzionare tale evento cardine della puntata. Alla protagonista Yuko viene fatto dire che ha fatto un "terribile incubo" che potrebbe essere premonitore; le sue amiche, che nella versione originale la rassicurano dicendole che anche loro hanno il ciclo, nella versione italiana censurata dicono che anch'esse, spesso, sognano premonizioni riguardo anche ai voti dei compiti in classe, ma dopo quest'affermazione appare nei suoi pensieri l'immagine del reggiseno, in riferimento, nella versione originale, all'ingrandimento che avrebbero avuto prossimamente i suoi seni (sono oscuri i motivi per i quali Mediaset non abbia eliminato questa scena contraddittoria). Una volta tornata a casa la ragazza rivela a sua madre ciò che le è successo, e la madre le fa gli auguri: nella versione originale è dovuto al fatto del suo cambiamento, mentre nella versione italiana è dovuto al fatto che è il suo onomastico, ricorrenza del tutto inventata (in Giappone non viene festeggiato l'onomastico) per giustificare i festeggiamenti e gli auguri che verranno posti alla ragazza durante la cena. Quando il giorno seguente verrà regalato alla ragazza un assorbente, esso diverrà nella versione italiana un "talismano che può proteggere dagli incubi". Inoltre nell'episodio è stato omesso il contenuto riguardante un filmato che guardavano i bambini a scuola, suddivisi per sesso: nella versione originale era un video educativo sul sesso, mentre in entrambe le versioni per i maschi diventa una replica sportiva, mentre per le ragazze non c'è alcun accenno. Inoltre, la ragazza teme che durante l'ora d'educazione fisica possano verificarsi situazioni sgradevoli riguardo alla sua femminilità, ma in italiano la sua paura di affrontare la lezione è dovuta al fatto che teme per la sua incolumità dal momento che, nel suo incubo, prevedeva che le sarebbe accaduta una "brutta disgrazia"[17]. È da notare che il titolo dell'episodio, che allude all'importante cambiamento nel corpo della ragazza, non è stato modificato; inoltre l'episodio ha creato abbastanza confusione non spiegando la ragione per la quale la ragazza arrossisce di vergogna ogni qualvolta parla del suo "incubo" oppure quando dice frasi quali "Ho voti bassi persino in educazione fisica". Oltre a questo episodio sono numerosi i tagli per via dell'abbassamento di target, come nell'episodio 30 quando viene censurata la scena in cui Takako vede il padre di Yuko nudo per ben due volte.

Remove ads

Note

Collegamenti esterni

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads