トップQs
タイムライン
チャット
視点
オー・ソレ・ミオ
イタリアのカンツォーネ(ナポリ民謡) ウィキペディアから
Remove ads
『オー・ソレ・ミオ』(ナポリ語: 'O sole mio、私の太陽)は、イタリアのカンツォーネ(ナポリ民謡)。1898年にジョヴァンニ・カプッロにより作詞、エドゥアルド・ディ・カプアとアルフレード・マッツッキ[1]により作曲された。
世界中で翻訳され、様々な言語でも歌われるが、通常は原詩で歌われる。原詩のナポリ語は標準イタリア語とは多少異なる。例えば、曲名の『'O sole mio』は、イタリア語で『Il sole mio』になる[* 1]。
歌詞
Remove ads
歌い手
カンツォーネであり、オペラアリアではないが、テノール歌手が著名な歌い手として知られる。歌い手としてはエンリコ・カルーソ、マリオ・ランツァ、三大テノール(ルチアーノ・パヴァロッティ、プラシド・ドミンゴ、ホセ・カレーラス)が有名。
ロックンロール・ポップ歌手によっても、歌われることがある。ブライアン・アダムス、エルヴィス・プレスリーが有名。ただし、プレスリーは曲に原詩とは異なる歌詞をつけて歌った。題名も『イッツ・ナウ・オア・ネバー』と変更されている。『イッツ・ナウ・オア・ネバー』は世界中で2000万枚を売り上げるヒットとなった。イギリスのアルフィー・ボーは、カンツォーネ版とエルヴィス・プレスリー版の両方をアルバムでリリースしている。最近ではイタリアの3人組グループ・イル・ヴォーロが、2011年に熱唱している。
日本ではバリトン歌手の立川澄人が歌唱したものがビクターエンタテインメント発売の『世界の愛唱歌 ベストコレクション』ディスク3他に収録されている。1964年の第15回NHK紅白歌合戦でも立川が歌唱した。
Remove ads
この曲が使われた作品
脚注
関連項目
外部リンク
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads