動詞
現在 supplicō, 不定形 supplicāre, 完了 supplicāvī, スピーヌム supplicātum.
- 祈る、嘆願する、懇願する。
さらに見る 直説法, 単数 ...
| 直説法 |
単数 |
複数 |
| 一人称 |
二人称 |
三人称 |
一人称 |
二人称 |
三人称 |
| 能相 |
現在 |
supplicō |
supplicās |
supplicat |
supplicāmus |
supplicātis |
supplicant |
| 未来 |
supplicābō |
supplicābis |
supplicābit |
supplicābimus |
supplicābitis |
supplicābunt |
| 半過去(未完了) |
supplicābam |
supplicābās |
supplicābat |
supplicābāmus |
supplicābātis |
supplicābant |
| 完了 |
supplicāvī |
supplicāvistī |
supplicāvit |
supplicāvimus |
supplicāvistis |
supplicāvērunt |
| 大過去(完了過去) |
supplicāveram |
supplicāverās |
supplicāverat |
supplicāverāmus |
supplicāverātis |
supplicāverant |
| 未来完了 |
supplicāverō |
supplicāveris |
supplicāverit |
supplicāverimus |
supplicāveritis |
supplicāverint |
| 所相 |
現在 |
supplicor |
supplicāris |
supplicātur |
supplicāmur |
supplicāminī |
supplicantur |
| 未来 |
supplicābor |
supplicāberis |
supplicābitur |
supplicābimur |
supplicābiminī |
supplicābuntur |
| 半過去(未完了) |
supplicābar |
supplicābāris |
supplicābātur |
supplicābāmur |
supplicābāminī |
supplicābantur |
| 完了 |
sumの直説法現在形に続き supplicātus 男性, supplicāta 女性, supplicātum 中性 の形で用いられる。 |
| 大過去(完了過去) |
sumの直説法未完了形に続き supplicātus 男性, supplicāta 女性, supplicātum 中性 の形で用いられる。 |
| 未来完了 |
sumの直説法未来形に続き supplicātus 男性, supplicāta 女性, supplicātum 中性 の形で用いられる。 |
| 接続法 |
単数 |
複数 |
| 一人称 |
二人称 |
三人称 |
一人称 |
二人称 |
三人称 |
| 能相 |
現在 |
supplicem |
supplicēs |
supplicet |
supplicēmus |
supplicētis |
supplicent |
| 半過去(未完了) |
supplicārem |
supplicārēs |
supplicāret |
supplicārēmus |
supplicārētis |
supplicārent |
| 完了 |
supplicāverim |
supplicāverīs |
supplicāverit |
supplicāverīmus |
supplicāverītis |
supplicāverint |
| 大過去(完了過去) |
supplicāvissem |
supplicāvissēs |
supplicāvisset |
supplicāvissēmus |
supplicāvissētis |
supplicāvissent |
| 所相 |
現在 |
supplicer |
supplicēris |
supplicētur |
supplicēmur |
supplicēminī |
supplicentur |
| 半過去(未完了) |
supplicārer |
supplicārēris |
supplicārētur |
supplicārēmur |
supplicārēminī |
supplicārentur |
| 完了 |
sumの接続法現在形に続き supplicātus 男性, supplicāta 女性, supplicātum 中性 の形で用いられる。 |
| 大過去(完了過去) |
sumの接続法未完了形に続き supplicātus 男性, supplicāta 女性, supplicātum 中性 の形で用いられる。 |
| 命令 |
能相 |
所相 |
| 現在 (二人称) |
未来 (二人称) |
未来 (三人称) |
現在 (二人称) |
未来 (二人称) |
未来 (三人称) |
|
単数 |
supplicā |
supplicātō |
supplicātō |
supplicāre |
supplicātor |
supplicātor |
| 複数 |
supplicāte |
supplicātōte |
supplicantō |
supplicāminī |
— |
supplicantor |
|
現在 |
完了 |
未来 |
現在 |
完了 |
未来 |
| 不定法 |
supplicāre |
supplicāvisse |
supplicātūrus esse |
supplicārī |
supplicātus esse |
supplicātum īrī |
| 分詞 |
supplicāns |
— |
supplicātūrus -ra, -rum |
— |
supplicātus -a, -um |
supplicandus -nda, -ndum |
閉じる
諸言語への影響
- → イタリア語: supplicare
- → 英語: supplicate
- → オック語: suplicar
- → カタルーニャ語: suplicar
- 古イタリア語: soppiegare
- 古フランス語: soplier, sopleier, soploier
- 古プロヴァンス語: soplegar, soplear
- → シチリア語: suppricari
- → スペイン語: suplicar
- → ピエモンテ語: supliché
- → ポルトガル語: suplicar
- → ルーマニア語: suplica
- ルーマニア語: sufleca (恐らく)