상위 질문
타임라인
채팅
관점

디가 니까야

위키백과, 무료 백과사전

Remove ads

디가 니까야(Dīgha Nikāya, D, DN) 또는 장부(長部)는 팔리 경장(Sutta Piṭaka) 5부 중 첫 번째 경전 묶음으로, 길이가 긴 경을 모은 것이다.

팔리 삼장

    율장    
   
                                       
경분별 건도 부수
               
   
    경장 5부    
   
                                                      
장부 중부 상응부
                     
   
   
                                                                     
증지부 소부
                           
   
    논장 7론    
   
                                                           
법취 분별
인시설
논사 쌍론 발취론
                       
   
         

v  d  e  h

모두 34개 경이며, 3품(品)으로 나뉘어 있다. 3품은 다음과 같다.

  1. 실라칸다박가(Sīlakkhanda-vagga, 계온품(戒蘊品)) 13경
  2. 마하박가(Mahā-vagga, 대품(大品)) 10경
  3. 빠띠까박가(Pāṭika-vagga, 당학품(當學品)) 11경

한역본은 《장아함경(長阿含經)》(K.0647, T.0001)인데, 구성과 각 경의 성립 시기에 차이가 있다.

Remove ads

성립 시기

구성

요약
관점

실라칸다박가

  1. 브라흐마잘라 숫따(Brahmajāla Sutta, 범망경, D1)
  2. Sāmaññaphala Sutta, 사문과경(D2)
  3. 암밧타 숫타(Ambaṭṭha Sutta, D3)
  4. 소나단다 숫타(쏘나단다 숫타, Soṇadaṇḍanta Sutta, D4)
  5. 꾸따단따 숫타(Kūṭadanta Sutta, D5)
  6. 마할리 숫타(Mahāli Sutta, D6)
  7. 잘리야 숫타(Jāliya Sutta, D7)
  8. Kassapa Sīhanāda Sutta(D8)
  9. 뽓타빠다 숫타(Poṭṭhapāda Sutta, D9)
  10. 수바 숫타(Subha Sutta, D10)
  11. 께왓다 숫타(께밧따 숫타, Kevaṭṭa Sutta, D11)
  12. 로힛짜 숫타(Lohicca Sutta, D12)
  13. Tevijja Sutta, 삼명경(D13)

마하박가

  1. Mahāpadāna Sutta(D14)
  2. Mahanidāna Sutta(D15)
  3. Mahāparinibbāna Sutta(D16)
  4. 마하수닷사나 숫타(마하쑤닷싸나 숫타, Mahasudassana Sutta, D17)
  5. 자나와사바 숫타(자나바싸바 숫타, Janavasabha Sutta, D18)
  6. 마하고윈다 숫타(마하고빈다 숫타, Maha-Govinda Sutta, D19)
  7. Mahasamaya Sutta(D20)
  8. Sakkapañha Sutta(D21)
  9. Mahasatipaṭṭhāna Sutta(D22)
  10. 빠야시 숫타(Pāyāsi Sutta, D23)

빠띠까박가

  1. 바띠까 숫타(Pāṭika Sutta, D24)
  2. Udumbarika Sihanada Sutta(D25)
  3. Cakkavatti Sihanada Sutta(D26)
  4. Aggañña Sutta(D27)
  5. Sampasādaniya Sutta(D28)
  6. Pāsādika Sutta(D29)
  7. Lakkhaṇa Sutta(D30)
  8. Sigālovāda Sutta(D31)
  9. 아따나띠야 숫타(Āṭānāṭiya Sutta, D32)
  10. Saṅgāti Sutta(D33)
  11. Dasuttara Sutta(D34)

각 품의 한역 이름과 한국어판 이름

자세한 정보 기호, 이름 ...

(최봉수=원시불교 원전의 이해(1993), 각묵=디가 니까야(2006), 전재성=디가니까야 전집(2011))

Remove ads

각 경의 한역본과 한국어판 제목

요약
관점
자세한 정보 기호, 이름 ...

(최봉수=원시불교 원전의 이해, 1993. 돈연=아함경, 1994. 각묵=디가 니까야, 2006. 전재성=디가니까야 전집, 2011. 이중표=정선 디가 니까야, 2014.)

Remove ads

주석서

한국어 번역

완역

  • 전재성 역주, 《(우리말 빠알리대장경)디가니까야 전집》(서울: 한국빠알리성전협회), 2011.
  • 각묵 옮김, 《디가 니까야: 길게 설하신 경》(울산: 초기불전연구원), 1~3권, 2006.

발췌역

  • 이중표 역해, 《정선 디가 니까야》(광주: 전남대학교출판부), 2014.
  • 전재성 역주, 《(디가니까야 앤솔로지)신들과 인간의 스승: 한권으로 읽는 디가니까야》(서울: 한국빠알리성전협회), 2011.
  • 돈연 옮김, 불전간행회 편, 《아함경: 인생의 지침》(불교경전 13~14, 서울: 민족사), 제1~2권, 1994. — 제목과 달리 5부를 기준으로 옮긴 책.
  • 최봉수 지음, 〈장니카야—남방의 장아함〉, 《원시불교 원전의 이해》(불광불학총서 11, 서울: 불광출판부), 1993, 5장, 195~250쪽.
  • 增谷文雄 지음, 이원섭 옮김, 《阿含經이야기》(玄岩新書 43, 서울: 현암사), 1977. — 제목과 달리 일본어역 남전대장경, 즉 5부를 바탕으로 쓴 책이다.
Remove ads

관련 서적

같이 보기

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads