상위 질문
타임라인
채팅
관점
행간 주석
위키백과, 무료 백과사전
Remove ads
언어학에서 행간 주석(行間註釋, 영어: interlinear gloss)은 예문과 그 의역의 행간에 형태소마다 붙여지는 축차번역(逐次飜譯)을 가리킨다. 주해(註解) 또는 주석(註釋)이라고도 말한다.
주요 규칙
막스플랑크 진화인류학 연구소와 라이프치히 대학의 언어학 부문에 의해 다음 10가지 약속이 제안되었다.
- 예문과 행간주석은 각 어휘마다 왼쪽으로 정렬한다.
- 예문과 행간주석에서 형태소의 경계를 붙임표(-)로 표시한다. 예문과 행간주석에서 접어의 경계는 등호로 표시한다.
- 형태적으로 자립하지 않지만 음운적으로는 독자의 말인 요소는, 반각공백과 하이픈으로 표시해도 좋다.
- 행간주석에서 문법적 형태소는 약호(略號)로 표시한다. 약호는 대문자(특히 작은 대문자)로 표기한다. 번역도착어에 대응하는 요소가 존재하는 경우, 그것을 사용하여 번역해도 좋다.
- 예문의 한 요소가 행간주석에서 복수의 요소에 대응하는 경우, 행간주석의 축차번역(逐次飜譯)을 마침표로 나눈다.
- 예문의 한 형태소가 번역도착어에서 복수의 요소로밖에 대응하지 않는 경우, 축차번역을 밑줄문자(_)로 나눈다.
- 예문의 한 형태소가 명백히 구별되는 복수의 의미기능을 가지는 경우, 그 축차번역을 세미콜론으로 나누어도 좋다.
- 예문에서 복수의 형태소를 나누지 않고 제시하고 싶은 경우, 행간주석에서는 그 축차번역을 콜론으로 나누어도 좋다.
- 예문의 한 형태소가 다른 형태소의 연결과 관계 없는 교체에 따라 의미기능을 나타내는 경우, 그 축차번역을 백슬래쉬로 나누어도 좋다.
- 동작주(動作主)의 논항과 피동작주의 논항의 인칭 등을 동시에 나타내는 굴절접사가 있는 경우, 그 축차번역에 「>」를 써도 좋다. 「>」 앞에 동작주적 논항을, 뒤에 피동작주적 논항을 나타낸다.
- 인칭과 수를 나타내는 형태소가 이 순서로 나타나는 경우, 마침표로 나누지 않는다.
- 제로요소에 대응하는 축차번역은 대괄호로 둘러싼다. 혹은, 예문에 제로기호로 표시한다.
- 내재석인 문법범주(문법적 성 따위)를 축차번역하는 경우, 소괄호로 둘러싼다.
- 두 부분으로 이루어진 요소(접주사 따위)는 같은 행간주석을 반복한다. 혹은, 한 쪽에 특별한 레이블을 붙인다.
- 접요사는 「< >」로 둘러싼다.
- 중첩은 물결표로 나눈다.
Remove ads
약어
요약
관점
다음은 행간주석에서 쓰이는 약호의 일부의 목록이다.
Remove ads
예
요약
관점
예문은 모두 Leipzig Glossing Rules을 따른 것으로, 번호는 #주요 규칙의 각 조항에 대응한다. 선두에 *가 붙은 것은 바람직하지 못한 서식임을 나타낸다.
(1) | 인도네시아어 | ||||||||||||||||||||
Mereka | di | Jakarta | sekarang | ||||||||||||||||||
그들 | 에 | 자카르타 | 지금 | ||||||||||||||||||
그들은 지금 자카르타에 있다 |
(2) | 레즈기어 | ||||||||||||||||||||
Gila | abur-u-n | ferma | hamišaluǧ | güǧüna | amuq’-da-č | ||||||||||||||||
지금 | 그들-obl-gen | 밭 | 영원히 | 나중에 | 남다-fut-neg | ||||||||||||||||
이제 그들의 밭은 영원히 나중에 남지 않는다 |
(2)' | 그린란드어 | ||||||||||||||||||||
palasi=lu | niuirtur=lu | ||||||||||||||||||||
사제=와 | 상점주=와 | ||||||||||||||||||||
사제도 상점주도 |
(2-1) | 라이어 | ||||||||||||||||||||
a-nii -láay | |||||||||||||||||||||
3sg-웃다-fut | |||||||||||||||||||||
그(녀)는 웃는다 |
(3) | 러시아어 | ||||||||||||||||||||
Мы | с | Марко | поеха-л-и | автобус-ом | в | Переделкино | |||||||||||||||
1pl | com | 마르코 | 가다-pst-pl | 버스-ins | all | 페레젤키노 | |||||||||||||||
우리 | 와 | 마르코 | 가다-pst-pl | 버스-로 | 에 | 페레젤키노 | |||||||||||||||
마르코와 함께 나는 버스로 페레젤키노에 갔다. |
(4-1) | 튀르키예어 | ||||||||||||||||||||
çık-mak | |||||||||||||||||||||
come.out-inf | |||||||||||||||||||||
come_out-inf | |||||||||||||||||||||
to come out |
(4-2) | 라틴어 | ||||||||||||||||||||
insul-arum | |||||||||||||||||||||
섬-gen.pl | |||||||||||||||||||||
섬들의 |
(4-3) | 히타이트어 | ||||||||||||||||||||
n=an | apedani | mehuni | essandu | ||||||||||||||||||
conn=him | that.dat.sg | time.dat.sg | eat.they.shall | ||||||||||||||||||
conn=him | that:dat;sg | time:dat;sg | eat:they:shall | ||||||||||||||||||
they shall celebrate him on that date. |
(4-4) | 아일랜드어 | ||||||||||||||||||||
bhris-is | |||||||||||||||||||||
pst.부수다-2sg | |||||||||||||||||||||
pst\부수다-2sg | |||||||||||||||||||||
네가 부수었다 |
(4-5) | 자민중어 | ||||||||||||||||||||
nanggayan | guny-bi-yarluga? | ||||||||||||||||||||
누구 | 2du.a.3sg.p-fut-찌르다 | ||||||||||||||||||||
누구 | 2du>3sg-fut-찌르다 | ||||||||||||||||||||
너희 두 명은 누구를 창으로 찌르고 싶은가 |
(5) | 이탈리아어 | ||||||||||||||||||||
and-iamo | |||||||||||||||||||||
가다-prs.1pl | |||||||||||||||||||||
우리는 간다 |
(6) | 라틴어 | ||||||||||||||||||||
puer | |||||||||||||||||||||
소년[nom.sg] | |||||||||||||||||||||
소년 |
(7) | 훈지브어 | ||||||||||||||||||||
oz#-di-g | |||||||||||||||||||||
boy-obl-ad | |||||||||||||||||||||
소년 때문에 나무가 굽었다. |
(8) | 독일어 | ||||||||||||||||||||
ge-seh-en | |||||||||||||||||||||
ptcp-보다-ptcp | |||||||||||||||||||||
보여지다 |
(9) | 타갈로그어 | ||||||||||||||||||||
b<um>ili | |||||||||||||||||||||
<actfoc>사다 | |||||||||||||||||||||
산다 |
Remove ads
같이 보기
각주
참고 문헌
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads