corda

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
Variante de scriere Vezi și : còrda

catalană

(català)

Etimologie

Din latină chorda ‎(„coardă”) < din greacă antică χορδά ‎(khordá), χορδή ‎(khordḗ, „coardă de liră”).

Pronunție

  • (oriental) AFI: /ˈkɔr.ðə/
  • (occidental) AFI: /ˈkɔɾ.ða/


Substantiv

corda f., cordes pl.

  1. sfoară, frânghie, funie
  2. (tehn.) arc
  3. (muz.) coardă, strună
  4. (geom.) coardă, linie (între două puncte)
  5. (sport) coardă, șnur

Sinonime

  • 1: cable, frenell, maroma, soga, gúmena, amarra, llibant, llata

Cuvinte derivate

Cuvinte compuse

  • corda de nusos
  • corda dorsal
  • corda fluixa
  • corda sensible
  • corda vocal
  • instrument de corda
  • joc de la corda

Expresii

Referințe





Remove ads

corsicană

(corsu)

Etimologie

Din latină chorda ‎(„coardă”) < din greacă antică χορδά ‎(khordá), χορδή ‎(khordḗ, „coardă de liră”).

Pronunție


Substantiv

corda f.

  1. sfoară, frânghie, funie

Sinonime

  • funi

Referințe





franceză

(français)

Etimologie

Din corder.

Pronunție

  • AFI: /kɔʁ.da/


Verb

  1. forma de persoana a III-a singular la trecut simplu pentru corder.

Omofone

  • cordas
  • cordât





galiciană

(galego)

Etimologie

Din latină chorda ‎(„coardă”) < din greacă antică χορδά ‎(khordá), χορδή ‎(khordḗ, „coardă de liră”).

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

corda f., cordas pl.

  1. sfoară, frânghie, funie
  2. (muz.) coardă, strună
  3. (sport) coardă, șnur

Referințe





italiană

(italiano)

Etimologie

Din latină chorda ‎(„coardă”) < din greacă antică χορδά ‎(khordá), χορδή ‎(khordḗ, „coardă de liră”).

Pronunție

  • AFI: /ˈkɔrda/


Substantiv

corda f., corde pl.

  1. sfoară, frânghie, funie
  2. (anat.) coardă
  3. (muz.) coardă, strună
  4. (geom.) coardă, linie (între două puncte)
  5. (sport) coardă, șnur
  6. (la box) sfoară

Sinonime

  • 1: cavo, fune, lazo, spago, stringa

Cuvinte derivate

Cuvinte compuse

Expresii

  • dare corda
  • essere giù di corda
  • fare vibrare una corda
  • mettere la corda al collo
  • non si parla di corda in casa dell'impiccato
  • reggere la corda
  • tagliare la corda

Referințe





Remove ads

latină

(Latina)

Etimologie

Din cor.

Pronunție

  • AFI: /ˈkor.da/


Substantiv

  1. forma de plural la nominativ pentru cor.
  2. forma de plural la vocativ pentru cor.
  3. forma de plural la acuzativ pentru cor.





portugheză

(português)

Etimologie

Din latină chorda ‎(„coardă”) < din greacă antică χορδά ‎(khordá), χορδή ‎(khordḗ, „coardă de liră”).

Pronunție

  • (Portugalia) AFI: /ˈkɔɾ.dɐ/
  • (Paulista) AFI: /ˈkɔɹ.da/
  • (Brazilia de sud) AFI: /ˈkɔɻ.da/
  • (Gaúcho) AFI: /ˈkɔɾ.da/
  • (Carioca) AFI: /ˈkɔχ.dɐ/
  • (Nordestino) AFI: /ˈkɔh.da/


Substantiv

corda f., cordas pl.

  1. sfoară, frânghie, funie
  2. (tehn.) spiră, spirală, buclă; (spec.) arc
  3. (muz.) coardă, strună
  4. (geom.) coardă, linie (între două puncte)

Sinonime

  • 1: fio, cabo, linha

Cuvinte derivate

  • acorde
  • cordame
  • cordato
  • cordáceo
  • cordão
  • cordeamento
  • cordeiro

Cuvinte compuse

  • corda dorsal
  • corda vocal, cordas vocais

Expresii

  • com a corda ao pescoço
  • com a corda na garganta
  • com a corda no pescoço
  • corda bamba
  • dar corda, dar corda a
  • dar corda aos sapatos
  • estar com a corda toda
  • fazer cordas de areia
  • roer a corda
  • tocar na corda sensível

Referințe





Remove ads

siciliană

(sicilianu)

Etimologie

Din latină chorda ‎(„coardă”) < din greacă antică χορδά ‎(khordá), χορδή ‎(khordḗ, „coardă de liră”).

Pronunție

  • AFI: /ˈkɔɾd̪a/


Substantiv

corda f.

  1. sfoară, frânghie, funie

Vezi și

  • butiggiari
  • cigna
  • cura
  • curina
  • currìa
  • filazzata
  • nastru

Referințe

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads