Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Армянско-русская практическая транскрипция
Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Армянско-русская практическая транскрипция описывает правила русской передачи армянских имён собственных, для которых не существует исторически сложившейся (традиционной) передачи. Практическая транскрипция приведена в двух вариантах:
- по инструкции Кузьминой (1974), описывающей передачу географических названий Армянской ССР, но не имён и фамилий людей,
- и по книге Вартапетяна (1961), предназначенной для передачи в том числе имён и фамилий людей, но критикующейся[1] за излишнее стремление к передаче произношения, а не написания, что не соответствует традициям и практике транскрипции.
Оба источника передают названия с восточноармянского языка, при этом в западноармянском языке произношение отличается, см. Армянский алфавит#Алфавит. Например, фамилия Պողոսյան по инструкции для географических названий передавалась бы как Похосян, но обычно передаётся как Погосян с восточноармянского и как Богосян с западноармянского.
Remove ads
Таблица правил транскрипции
Суммиров вкратце
Перспектива
Колонка «Транскрипция» приводит практическую транскрипцию с восточноармянского языка. Пометкой «искл.:» обозначены варианты транскрипции, встречающиеся при передаче некоторых названий по традиции.
Remove ads
Особенности передачи географических названий
Географические термины, указывающие на разновидность объекта, транскрибируются, если являются неотъемлемой частью названия (например, входят в него через дефис), но переводятся в противном случае: Թեժլեռ, букв. Тежлер, гора Теж, передаётся как Тежлер, но Արաքս գետ, букв. Аракс гет, река Аракс, передаётся как Аракс[15].
Если собственное название оформлено окончанием родительного падежа -ի (-и), то географический термин переводится, а название передаётся прилагательным или родительным падежом: Սևանի լեռնաշղթա, букв. Севани лернашхта, хребет Севана, передаётся как Севанский хребет, а Մանթաշի հովիտ, букв. Манташи ховит, долина Манташа, передаётся как долина Манташа[15].
Названия, включающиеся в себя географические термины, передаются слитно: Վարդաշեն, букв. Вардашен, село Вард/село Роза, передаётся как Вардашен. Названия, включающие в себя прилагательные-определения, передаются через дефис и с заглавными буквами в начале обеих частей: Նոր Հաճն, букв. Нор Ачин, новый Ачин, передаётся как Нор-Ачин. Названия, включающие в себя прилагательное-определение и географический термин, передаются слитно: Նորաշեն, букв. Норашен, новое село, передаётся как Норашен[16].
Remove ads
Особенности передачи фамилий
При образовании фамилии от имени может выпадать гласный: от Մկրտիչ Мкртич происходит Մկրտչյան Мкртчян или Մկրտիչյան Мкртичян, от Խաչատուր Хачатур — Խաչատրյան Хачатрян или Խաչատուրյան Хачатурян. В русской передаче выпавший гласный может восстанавливаться[17][6]: например, Արամ Խաչատրյան, буквально Арам Хачатрян, передаётся как Арам Хачатурян, в то время как Սերգեյ Խաչատրյան, буквально Сергей Хачатрян, передаётся как Сергей Хачатрян.
При передаче фамилий могут наблюдаться отклонения от фонематического принципа в сторону большей фонетизации: например, для фамилии Վարդանյան практическая транскрипция — Варданян, но фамилия произосится как [vartʰanyan] и потому может передаваться как Вартанян[18]. Диалектные отличия между восточноармянским и западноармянским языками могут передаваться полностью, частично или не передаваться: например, фамилия Պողոսյան обычно передаётся как Погосян с восточноармянского и как Богосян — с западноармянского[19].
См. также
Комментарии
- Транскрипция этой буквы в этом источнике отсутствует.
- Вартапетян предлагает писать между гласными г; если в одном из слогов, стоящих рядом, имеется ղ (г) — х; перед и после звонких согласных — г; перед и после глухих согласных — х; на конце слова или его части — х.
- Транскрипция этого сочетания в этом источнике явным образом не указана, только транскрипции составляющих его букв; выведено из них для соответствия второму источнику.
Remove ads
Примечания
Литература
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads