Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Еврейские фамилии-аббревиатуры

Из Википедии, свободной энциклопедии

Remove ads

Фамилии-аббревиатуры являются специфической особенностью еврейской системы личных имен. Аббревиатуры широко использовались в еврейской среде для именования видных раввинов ещё в раннем средневековье, однако поначалу они не представляли собой передаваемых по наследству фамилий.

Принципы транслитерации

С общими принципами записи и чтения аббревиатур на иврите можно ознакомиться в разделе «Запись и чтение ивритских аббревиатур» статьи «Нотарикон».

Как в иврите, так и в идише есть звук, обозначаемый буквой ה. Это глухой глоттальный щелевой согласный [h], похожий на звонкий глоттальный щелевой [ɦ], обозначаемый в украинской графике буквой Г. Но кроме этого, и в иврите, и в идише есть как звук, почти совпадающий с русским глухим велярным фриактивом Х (то есть глухой увулярный щелевой [χ]), так и звук, совпадающий с московским произношением буквы Г (то есть звонкий взрывной заднеязычный [g]). Кириллический алфавит не располагает средствами, необходимыми для различной передачи всех этих звуков, и поэтому в русском языке наблюдается вариация передачи [h] через буквы Х, Г или даже h, причём исторически преобладала передача через Г, а две другие стали более популярны в последние десятилетия.

Remove ads

История

Суммиров вкратце
Перспектива

Использование аббревиатур как фамилий получает распространение параллельно с расширением использования евреями фамилий вообще, и основные типы фамилий-аббревиатур похожи на основные типы еврейских фамилий в целом.

Коэны

Так, одной из самых ранних передаваемых по наследству фамилий является фамилия Кац (ивр. כ"ץ, англ. Katz), представляющая собой сокращение словосочетания «Коэн цедек» (ивр. כהן צדק), то есть «праведный Коэн» или «Коэн праведности», так что фамилия Кац попросту является одной из «Коэнских» фамилий[1]. «Коэнской» является и фамилия Мазе — аббревиатура от «ми-зэра Аарон ха-Коэн», «из семени Аарона-первосвященника». Ещё одной «Коэнской» фамилией является распространённая среди североафриканских евреев фамилия Азулай, представляющая собой аббревиатуру от «אִשָּׁה זֹנָה וַחֲלָלָה לֹא יִקָּחוּ» — «ишша зона ва-халала ло йиккаху», то есть дословно «не будет брать за себя блудницу и опороченную», цитата из Библии (кн. Левит 21:7). Есть пример «Коэнской» фамилии-аббревиатуры и у иракских евреев — Зилха (זלכ״א — аббревиатура от «זרע לכהן אהרון», «зэра ле-хоhэн Аарон», то есть «семя первосвященника Аарона»). К этому списку можно добавить фамилию Макар («мекаддеш ришон», дословно «благословляющий первым»).

Левиты

К фамилиям левитов относится фамилия Сегал с вариантами Шагал, Сагал — это аббревиатура от «сган-Леви», то есть «староста левитов». В более позднее время, на рубеже XVIII—XIX веков, от неё образовывается вариант со славянским суффиксом «отчества» — Сагалович, Сагалевич.

Патронимы

Большой группой фамилий-аббревиатур являются патронимы-аббревиатуры, причем, как и в целом для еврейских фамилий-патронимов, имеет место как использование непосредственно имени/прозвища родоначальника фамилии в качестве семейного имени его потомков, так и варианты, оформленные как «отчества». К первому типу относятся такие фамилии, как Махаршак — аббревиатура «титула» родоначальника фамилии «морэйну ха-рав Шмуэль Кайдановер» (учитель наш и раввин Шмуэль Кайдановер", по имени раввина, жившего в 16241676), Маhарик («морэйну ха-рав Йосеф Колон»[2]), Махарил («морэйну ха-рав Йааков Леви»). Русскоязычными звук, обозначенный здесь буквой h, воспринимался как «украинское Г», и эти фамилии были записаны в документах как Магарик, Магарил и т. п. В некоторых диалектах идиша этот звук между гласными произносился очень слабо, и так возник, например, из фамилии Маhаршак вариант Маршак. Примером аббревиатуры фамилии-патронима, не начинающейся на «Маhар-», может служить фамилия Рашаль / Рошаль — «рабби Шломо Лурия».

Фамилии-аббревиатуры, оформленные как «отчества», как правило, имеют в начале сочетание «Баhар-» или «Бар-» или просто «Бр-», сокращение от «бен ха-рав такой-то» или «бен-рабби такой-то», что означает «сын раввина такого-то».

Среди фамилий этой группы:

  • Богоров (с вариантом Богров) — бен ха-рав Барух
  • Богорад — бен ха-рав Давид
  • Богораз — бен ха-рав Залман
  • Бараз — бен рабби Залман
  • Баран — бен рабби Нахман
  • Бараш — бен рабби Шимон
  • Баршай — бен рабби Шломо-Ицхак
  • Брик — бен рабби Иосэф Коэн
  • Бриль — бен рабби Иеуда-Лейб, с вариантом
  • Брилль — бен рабби Иеуда-Лейб Леви и т. п.

Старинная сефардская фамилия Бахар является аббревиатурой от «בן כבוד הרב» («бен квод ха-рав»), что означает «сын уважаемого раввина».

К этому типу примыкают и фамилии Кот, Бак, Бик и Зак (соответственно «коддэш у-тахор», «бней (Исраэль) кдошим» и «зэра кдошим», перевод соответственно «священный и чистый», «сыны мучеников» и «семя мучеников») Эти фамилии давались детям убитых в погромах. Фамилия Зак известна с XV века. Её вариантом является Закс/Закш, где последняя буква представляет собой «уточняющую» добавку к исходному «Зак» — указание на немецкий город Шпеер, в котором проживала соответствующая ветвь семейства.

Зять раввина такого-то

Специфической подгруппой патронимов-аббревиатур являются фамилии, означающие «зять раввина такого-то». Дело в том, что зачастую молодой раввин, женатый на дочери известного и авторитетного раввина, для повышения авторитета собственного мнения, к своей подписи под каким-нибудь галахическим постановлением добавлял упоминание о том, что он — не просто начинающий раввин, но зять уважаемого и знаменитого раввина. Если при этом зять и сам был знатоком Талмуда и Галахи, то вскоре и он сам приобретал известность и авторитет, но его все уже знали именно под прозвищем «зятя такого-то», даже если он впоследствии учёностью и авторитетом превосходил своего тестя. В эпоху массового присвоения фамилий евреям Австро-Венгрии, Российской империи и Пруссии (на рубеже XVIII—XIX веков) такое прозвище могло стать наследуемой фамилией. Фамилии такого типа начинаются на «Хар-» (сокращение от «хатан рабби такой-то», то есть «зять раввина такого-то»). Примеры таких фамилий: Хараз — аббревиатура от «хатан рабби Залман», т.е «зять раввина Залмана», Харах — аббревиатура от «хатан рабби Хаим», т.е «зять раввина Хаима», Харпак — аббревиатура от «хатан рабби Пинхас-Кальман», т.е «зять раввина Пинхас-Кальмана» и некоторые другие.

Топонимы

Фамилий, образованных от топонимов, среди аббревиатур немного. Например, фамилия Аш представляет собой у части носителей аббревиатуру от Альтшуль («старая синагога» в пражском еврейском квартале Йозефов), а у другой части — от названия города Айзенштадт в Австрии, фамилию Лаш — аббревиатура от названия города Лихтенштадт, и фамилию Наш — аббревиатура от названия города Николсбург.

Профессии

Немало фамилий-аббревиатур образовано от названий профессий, но это исключительно профессии, связанные с религиозной практикой и общинной жизнью.

Примеры: Шуб — «шохет у-бодек» — «резник и проверяющий» (в смысле «проверяющий правильность кошерности мяса»)

  • Шур, Шор — «шохет вэ-рав» — «резник и раввин»
  • Шац — «шлиах-циббур» — «посланник общины»
  • Шабад — «шлиах бет-дин» — «посланник (раввинского) суда»
  • Рок — «рош кеhилла» — «глава общины»
  • Ромм (исходно было Ром) — «рош метивта», «глава йешивы» («метивта» — арамейский термин, эквивалентный ивритскому слову «йешива»)
  • Рабад — «рош бет-дин» — «глава (раввинского) суда»
  • Дац — «даян цедек», «праведный судья»

В Нидерландах была семья, фамилия которой — Мос — представляет собой аббревиатуру от «мохер-сфарим» (но чаще в Западной Европе еврейские фамилии типа Mos являются вариантами от Moses — то есть Моисей).

«Искусственные» фамилии

Есть среди фамилий-аббревиатур и аналоги «искусственным» фамилиям, возникшим в период массового обязательного присвоения фамилий евреям Российской и Австро-Венгерской империй. Примерами таких фамилий могут служить: Бимбад — «бимхейра йаво мошиах бэн-Давид» — «да придёт вскорости мессия, сын Давидов», Башмет («бааль шем тов», «обладатель доброго имени»), Атлас — «Ах тов ле-Исраэль. Сэла» — «Только добро да будет Израилю», Шалита (с вариантами Шалит, Салита и др.) — שליט״א (сокращение от שיחיה לימים טובים וארוכים אמן) «ше-йихье ле-йамим товим ве-арукким, амен» — «да живёт он долго и счастливо, аминь» (есть несколько различающихся вариантов расшифровки с тем же смыслом).

Remove ads

Таблица

Суммиров вкратце
Перспектива
Таблица еврейских фамилий-аббревиатур
Подробнее Русская транслитерация, Аббревиатура на иврите ...

Пояснения к таблице.

1. Фамилии-аббревиатуры упорядочены по алфавиту согласно русской транслитерации.

2. Фамилии, оформленные как гиперссылки, указывают либо на статью в Википедии о соответствующей фамилии, либо на статью о носителе фамилии еврейского происхождения. В отдельных случаях ссылка даётся на статью в англоязычной Википедии, а иногда — на внешние сайты. В последнем случае, как правило, предпочтение отдаётся статьям Электронной еврейской энциклопедии.

3. В предпоследней колонке («Чтение расшифровки») приводится чтение согласно современному израильскому произношению. Большинство фамилий в таблице — ашкеназские, так что в момент возникновения этих фамилий их носители произносили их расшифровку иначе, в соответствии с ашкеназским произношением иврита (например, фамилию Шабад они расшифровывали как «шлиах бейс-дин», а не «…бет-дин»). Однако отличия от израильского произношения расшифровки не влияют на произношение самой аббревиатуры (поскольку сводятся, в основном, к различиям в произношении некоторых гласных, различию в месте ударения и различному произношению буквы «тав» в конце слова — а для произношения аббревиатуры эти различия несущественны). Подробнее о различиях между сефардским и ашкеназским произношениями можно прочитать в разделе «Ашкеназское произношение» статьи «Иврит».

4. Последняя колонка таблицы указывает, к какой категории относится фамилия:

  • К — коэнская фамилия.
  • Л — фамилия левитов.
  • П — фамилии-патронимы:
    • П-1 — фамилия, представляющая непосредственно патроним.
    • П-2 — фамилия, содержащая слово «сын»,
    • П-3 — фамилия, содержащая слово «зять»,
  • Т — фамилия, образованная от топонима.
  • ЗиП — фамилия, указывающая на занятие или профессию.
  • О — «орнаментальная» фамилия.

5. В скобках указаны фамилии, производные от фамилий-аббревиатур.

С аббревиатурами сближаются фамилии, образованные слитным и/или сокращённым написанием словосочетаний: Баркан(ов)/Бар-Кан (בַּר-כּן) (арамейское «сын коэна»), Рап(п)опорт/Рапапорт (от Авраама Менахема бен Яакова ха-Коэна Рап(п)а, жившего в городке Порто на севере Италии в начале XVI века; по другой версии, от слияния двух родов Раппа и Порто), Дангур (דָּנגוּר = אֲריה גוּר דָּן), Бардович (Бар-Довид), Аврех/Аверик/Африк (בוֹחכמה רך בשָׁנִים אָכ (ав бе-хохма, pax бе-шаним) ‘отец по мудрости, хотя юн годами’), Кавиноки (кав ве-наки ‘малый, но чистый’), Тарадаш (тора дат ‘закон торы’).

Remove ads

Нееврейские фамилии

  • В Италии в конце XIX века подкидышей регистрировали под акронимами согласно списку, составленному монахами-иезуитами. Так, фамилия Эко расшифровывается как Ех Caelis Oblatus, то есть «божий дар»[74][75]
  • В СМИ сообщалось о двух кандидатах в депутаты, принявших фамилию Кпрф[76]

См. также

  •  (иврит)

Примечания

Литература и источники

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads