Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Рутульский язык

Северо-Кавказский, дагестанский язык, нахско-дагестанской семьи Из Википедии, свободной энциклопедии

Рутульский язык
Remove ads

Руту́льский язы́к (самоназвание — мыхаӀбишды чӏел[3]) — один из малочисленных лезгинских языков[4][5][6], язык рутулов.

Краткие факты Рутульский язык, Самоназвание ...

На нём говорят в Рутульском районе Дагестана, в городе Шеки, также в некоторых селениях (Кайнар (Гайнар), Хырса, Ак-булах, Дашюз, Шин, Шорсу[7][8] и др.[9][10][11][12][13]) Шекинского и Кахского районов[14][15] Азербайджана.

В соответствии с переписью в России 2010 года, рутульским языком владеют: 30 360 человек[16]. По переписи 2021 года рутульским языком владеют 13 591 человек, из них 10 075 — в Дагестане[17].

Ряд исследователей высказывает мнение, что борчинско-хновский следует рассматривать как отдельный язык[18][19][20]. Процент совпадений между диалектами составляет 86—87 %[21], в общем с лезгинскими языками 61 %[22].

Литературный язык находится на стадии становления. Письменность существует на основе кириллицы с 1990 года[23][24]. Рутульский язык является одним из государственных языков Дагестана[25]. На нём издаётся общественно-политическая газета «МыхаӀбишды цӀинды хабарбыр», ежедневно ведётся 30-минутная радиопередача из Махачкалы, 1 раз в месяц выходит передача на телевидении Дагестана. Рутульский язык изучается в общеобразовательных школах, по нему ведётся подготовка специалистов в среднеспециальных и высших учебных заведениях (ДГУ, ДГПУ). Постепенно складывается рутульская литература, а с ней укрепляется и литературный язык.

Remove ads

Название

В русскоязычной академической традиции рутульский язык раньше назывался мухадским, по названию «Мухад», которое сами рутульцы использовали для обозначения села Рутул и одноимённого вольного общества[26]. Слово «Рутул» как название села встречается в источниках с XV века, но как этноним и лингвоним закрепляется только при советской власти[27].

Общепринятым самоназванием считается выражение мыхаӏбишды чӏел /mɨχaˤbišdɨ č’ɛl/[28][29][30], но могут также встречаться выражения рутул чӏел, мыхӏын чӏел, мыхӏын-ныды[28], мыхаӏд чӏел[31]. Цахуры называют рутульский язык словом агьахъар[28][27].

Remove ads

История

Суммиров вкратце
Перспектива

Рутульский язык принадлежит к лезгинской ветви нахско-дагестанской языковой семьи. Наиболее близок к нему цахурский, также близки крызский и будухский языки[32]. Лингвист Гарун Ибрагимов предположил, что у этих языков был общий предок с ареалом в северном Азербайджане и юго-западном Дагестане[33]. В более поздний период, в эпоху Кавказской Албании, примерно до VII века, по предположению Ибрагимова, существовала рутульско-цахурская языковая общность[34]. Начиная с VII века в источниках о народах Кавказа появляются сведения о лезгинских народах, в том числе о хеноках[35], которых Р. М. Магомедов ассоциирует с рутульцами, но аргументы в подтверждение своей гипотезы он не приводит, и, с точки зрения Л. И. Лаврова, данное предположение является сомнительным[36].

К X веку Арабский халифат завоевал территорию южного Дагестана, что, предположительно, привело к исчезновению албанской письменности и распространению арабской[35]. В селе Ихрек найдено несколько памятников рутулоязычной эпиграфики, записанной арабской письменностью; самый ранний из них датирован X веком[37]. Из-за завоевания Арабским халифатом и последующей исламизации арабский стал литературным языком и языком религиозной жизни. Рутульский, как и другие дагестанские языки, в этот период заимствовал из арабского большой пласт лексики, связанной с религией, наукой и правом. Влияние арабского прервалось из-за завоевания Дагестана Тамерланом[38].

С XI—XIII веков на территории современного Азербайджана появляются кочевые тюркские племена, из-за чего рутульский, как и другие лезгинские языки, попадает под влияние тюркских языков[39].

Remove ads

Диалекты

Суммиров вкратце
Перспектива

Традиционно исследователи делят ареал рутульского языка на четыре диалекта: мухадский, борчинско-хновский, мюхрекско-ихрекский[26] и шиназский, а также несколько смешанных говоров.[40]. Эта классификация была впервые предложена в 1960-х годах лингвистом Джейранишвили Е., который, впрочем, отмечал, что эта классификация в большей степени соответствует распределению отдельных изоглосс, чем полноценным гомогенным диалектам: «наречия похожи больше на изоглоссы, чем на настоящие диалекты».[26]. Примечательно, что отличия в говорах наблюдается не только среди селений, но и внутри одного и того же селения. Например, в Рутуле жители квартала Ахе называют воду «хье», а жители квартала Фурахе — «хьед»; у первых ковёр именуется «кеден», а у вторых «хьеден».[41]

Мухадский диалект распространён в сёлах Рутул, Амсар, Кала, Киче, Куфа, Лучек и Хнюх[26]. Мюхрекско-ихрекский диалект распространён в сёлах Мюхрек, Ихрек, Джилихур и Цудик[42]. К этому наречию также близкок говор сёл Нацма и Фартма. Диалект села Ихрек в большей степени, чем другие диалекты, близок к цахурскому языку, так как село расположено на границе с цахурским ареалом[37]. В свою очередь, диалект цахурского села Гельмец близок к рутульскому языку[43]. Борчинско-хновский диалект распространён в сёлах Борч и Хнов в Дагестане и в селе Шин[англ.] в Азербайджане. Вплоть до XX века борчинско-хновский диалект был наиболее крупным как по площади распространения, так и по количеству говорящих[37]. Взаимопонятность между борчинско-хновским (Хнов) и мухадским (Рутул) идиомами низкая[44]. Шиназский диалект распространён в сёлах: Шиназ, Уна и Вуруш.[26]

Диалектная вариативность рутульского языка исторически связана с существованием отдельных вольных обществ: Мухадского, Ихрекского, Мюхрекского, Шиназского в долине Самура, а также Борчинского и Хновского в долине Ахтычая. Эти вольные общества вели замкнутую социальную и экономическую жизнь; общение между ними было относительно слабым. При этом сёла Борч и Хнов, расположенные вдалеке от других, были тесно связаны между собой[45].

Remove ads

Социолингвистическая ситуация

Рутульцы исконно проживают вдоль русла рек Самур, Кара-Самур и в верхнем течении реки Ахтычай, на территории Республики Дагестан и Азербайджана. 17 рутульских селений расположены в Рутульском районе Дагестана, одно (Хнов) — в Ахтынском, ещё пять — в северном Азербайджане[46]. Исконная территория расселения рутульцев граничит с ареалами лезгинского языка на востоке, агульского и лакского на севере, цахурского на западе, азербайджанского на юге[47].

По переписи 1989 года, численность рутульцев в СССР составляла 20 700 человек[46]. По переписи 2010 года, число говорящих на рутульском в России составляет 30 360 человек[16], а по переписи 2021 года — 13 591 человек[48]. По оценке лингвиста Жиля Отье, общее число носителей рутульского в России и Азербайджане в 2023 году составляет не менее 35 000 человек[49].

Remove ads

Письменность

Суммиров вкратце
Перспектива

До Октябрьской революции рутульцы пользовались арабским письмом. На арабской графике (аджам), в качестве письменного источника, известен текст песни на ихрекском диалекте рутульского языка ашуга XVIII века Кюр Раджаба[50].В 1938 году, в постановлении 5-й Сессии ЦИК Дагестанской АССР 7-го созыва сказано: «НКПросу и Институту Дагкультуры наметить ряд мероприятий по изучению возможности создания для мелких горских народностей (агульцы, рутульцы, дидоевцы) письменности и учебников на их родных языках», но впоследствии как пишет Лавров «создание рутульской письменности было признано нецелесообразным».[41] Он отмечал, что причинами тому стали «нежелание населения, малая его численность, отсутствие подготовленных кадров и, наконец, почти поголовное знание рутульцами такого развитого языка, как азербайджанский».[51].

Современный рутульский алфавит на основе кириллицы был введён в 1990 году.[25][52]. Арабский использовался в том числе при написании научных трудов. Также в быту использовался турецкий (азербайджанский) язык. Основателями рутульской письменности и составителями рутульского алфавита на основе кириллицы являются С. М. Махмудова[53][54], К. Э. Джамалов[55], Г. Х. Ибрагимов[56]. В 1992 г. проф. Махмудовой С. М. и Джамаловым К. Э. выпущен Букварь на рутульском языке для учеников 1 класса — «Алифба: 1-классад китаб»[53][57]. В этом издании в дополнение к принятому ранее алфавиту был введён диграф Дз дз[58]. После этого изданы ещё три школьных учебника рутульского языка: «Мыхаӏд чӏел» (2 и 4 класс) и Прописи С. М. Махмудовой и «Рутул чӏел» Э. Исмаиловой. В 2012—2013 г.г. вышел учебник по рутулькому языку для вузов: Грамматика рутульского языка, Ч.1-2 С. М. Махмудовой. В 2006 г. Джамаловым К. Э. и Семедовым С. А. выпущен рутульско-русский словарь (ихрекский диалект)[55]. В этом издании из алфавита была исключена буква Ь ь, но включена Аь аь[58]. В 2019 г. вышел Рутульско-русский словарь А. С. Алисултанова и Т. А. Сулеймановой.

Рутульцы имеют богатую литературу, берущую начало с XI века с имени Зейнаб Хинави — албанской поэтессы. Классиком рутульской, лезгинской и азербайджанской поэзии является ашуг XVIII века Кюр-Раджаб. В XX—XXI веках рутульскую литературу развивали и развивают Джамесеб Саларов, Нурахмед Рамазанов, Магомед Улилеев, Муса Махмудов, Эзерчи, Юсиф Меджидов, Сакит Курбанов, Шафи Ибрагимов, Вейсал Черкезов и др. В 2008 году был опубликован первый обобщающий труд «Рутульская литература», где приводятся сведения о рутульских писателях, поэтах и ашугах. В 2013 году для рутульцев Азербайджана был разработан алфавит на латинской графической основе.

Remove ads

История изучения

Первые данные о рутульском языке в Европе опубликовали Родриг Эркерт и Адольф Дирр в конце XIX века. Их исследования дали учёным первичное представление об устройстве рутульского языка, но содержали множество ошибок[59]. Профессор Е. Джейранишвили в своих исследованиях значительно углубился в фонетику и морфологию рутульского. Сравнив данные рутульского и цахурского языков, он впервые выделил их в отдельную подгруппу внутри лезгинской ветви[60]. Рутульская фонетика изучалась Н. Исаевым; некоторые аспекты устройства языка исследовались в работах К. Джамалова и Ш. Гаприндашвили. В 1970-х годах полевым изучением рутульского языка в селе Лучек занимались экспедиции филологического факультета МГУ под руководством Александра Кибрика[61]. С 2016 года говор с. Кина изучался московскими лингвистами из НИУ ВШЭ, которые проводили также диалектологическое исследование рутульского языка и разрабатывают Атлас рутульских диалектов[62][63].

Remove ads

Примечания

Литература

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads