| Ayat ka |
Tulisan Arab |
Tarjamah basa Sunda |
| 1. |
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ |
Upama srangéngé geus digulungkeun.
|
| 2. |
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ |
Jeung upama (béntang-béntang) muruluk.
|
| 3. |
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ |
Jeung upama gunung-gunung dirungkadkeun.
|
| 4. |
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ |
Jeung upama onta-onta nu keur rareuneuh diarantep.
|
| 5. |
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ |
Jeung upama sasatoan nu garalak dikumpulkeun.
|
| 6. |
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ |
Jeung upama laut ngagolak mudal.
|
| 7. |
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ |
Jeung upama roh geus dihijikeun (jeung ragana).
|
| 8. |
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُ ۥدَةُ سُٮِٕلَتۡ |
Jeung upama barudak awéwé anu diruang kérépés dipariksa.
|
| 9. |
بِأَىِّ ذَنۢبٍ۬ قُتِلَتۡ |
Ku sabab dosa naon manéhna dipaténi.
|
| 10. |
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ |
Jeung upama buku-buku amal dibagikeun.
|
| 11. |
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ |
Jeung upama langit dimusnahkeun.
|
| 12. |
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ |
Jeung upama naraka geus dihurungkeun.
|
| 13. |
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ |
Jeung upama sawarga geus disadiakeun.
|
| 14. |
عَلِمَتۡ نَفۡسٌ۬ مَّآ أَحۡضَرَتۡ |
Saban jelema baris nyaho kana (amal) anu geus disadiakeun.
|
| 15. |
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ |
Ku kituna Kami sumpah demi (béntang-béntang) nu tilem-timbul.
|
| 16. |
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ |
Nu maluter, nu tarilem.
|
| 17. |
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ |
Jeung (demi) janari nalika méh lastari.
|
| 18. |
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ |
Jeung (demi) subuh nalika bray-brayan.
|
| 19. |
إِنَّهُ ۥ لَقَوۡلُ رَسُولٍ۬ كَرِيمٍ۬ |
Saéstuna éta téh kasauran utusan nu mulya (Jibril).
|
| 20. |
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٍ۬ |
Nu bogaeun kakuatan ti Alloh nu kagungan a’rasy nu linuhung.
|
| 21. |
مُّطَاعٍ۬ ثَمَّ أَمِينٍ۬ |
Nu diturut tur dipercaya.
|
| 22. |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٍ۬ |
Jeung saéstuna sobat maranéh téh lain jelema gélo.
|
| 23. |
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ |
Jeung saenyana manéhna (Muhammad) geus ningali manéhna (Jibril) di luhur kalayan tétéla.
|
| 24. |
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٍ۬ |
Jeung manéhna lain anu sok dituding bohong dina perkara goib.
|
| 25. |
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَـٰنٍ۬ رَّجِيمٍ۬ |
Jeung ieu Qur’an téh lain omongan sétan anu dila’nat.
|
| 26. |
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ |
Ku kituna rék ka mana maranéh nya indit?
|
| 27. |
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٌ۬ لِّلۡعَـٰلَمِينَ |
Ieu Qur’an téh taya lian iwal ti pituduh keur sakumna pangeusi alam.
|
| 28. |
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ |
Nyaéta pikeun sing saha ti antara maranéh anu hayang lempeng lampahna.
|
| 29. |
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ |
Sarta maranéh henteu mikarep naon-naon anging upama dikersakeun ku Alloh, Pangéran Nu Murbeng Alam.
|