Härlig är jorden
psalm / From Wikipedia, the free encyclopedia
Härlig är jorden (dansk originaltitel: Pilgrimssang med inledningsorden Dejlig er jorden), är en psalm, ibland även på svenska kallad Pilgrimspsalmen, av den danske författaren Bernhard Severin Ingemann. Kyrkoherden Johannes Ferdinand Fenger[1] (1805–1861) såg sången ”Schönster Herr Jesu, Herrscher aller Erden”[2] i en missionstidning 1850 och bad Ingemann, som liksom Fenger var från Sorø[3], om en dansk text till sången.[4][5]
- För filmen, se Härlig är jorden (film).
Dejlig er Jorden | |
Originalspråk | Danska |
---|---|
Översättning | Cecilia Bååth-Holmberg |
Kompositör | Schlesisk folkvisa |
Textförfattare | Bernhard Severin Ingemann |
Härlig är jorden är en av Sveriges mest kända psalmer.[6] Den används ibland, men inte uteslutande, som begravningspsalm.
Den äldsta källan till melodin är från August Heinrich Hoffmann von Fallerslebens ”Schlesische Volkslieder” (Schlesiska folkvisor) från 1842[7] och Hoffmann hade nedtecknat melodin i grevskapet Glatz (Grafschaft Glatz). Ingemann var inspirerad av uppgiften att melodin till den tyska sången skulle vara en korsfararhymn från 1200-talet, en uppgift som det dock inte finns belägg för, den växte fram i en strävan att tillskriva "folksånger" mycket hög ålder.[8][4][5] En intressant detalj: I Franz Liszts oratorium Die Legende von der heiligen Elisabeth (komponerat 1857-1862) förekommer ett parti som innehåller tydlig inspiration från melodin, i ett avsnitt kallat Die Kreuzritter (Korsfararna).
Dejlig er Jorden trycktes första gången i "Dansk Kirketidende" 1850 och översattes till svenska av Cecilia Bååth-Holmberg 1884.[5]