Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи
Ісландська мова
одна з західноскандинавських мов З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Remove ads
Ісла́ндська мо́ва (ісл. íslenska) — одна з західноскандинавських мов. Офіційна мова Республіки Ісландія. Поширена також у Данії, Канаді та США. Діалектних відмінностей майже немає.
Remove ads
Історія
Перші літературні пам'ятки засвідчено наприкінці XI століття. Це так звані саги — епічні сказання про давніх героїв, богів, вікінгів та королів.
У XVI столітті ісландською мовою друкуються перші книги. Сучасна орфографія дуже близька до давньоісландської.
Узагалі, особливість сучасної ісландської мови полягає в тому, що вона дуже мало змінилася з тих часів, коли її носії — норвезькі вікінги — уперше ступили на землю острова Ісландія та заснували тут свої поселення. Законсервованість давньої мови — це наслідок того, що протягом кількох століть Ісландія була ізольована від зовнішнього світу та його впливу. Тому сучасний ісландець може без жодних труднощів читати та розуміти давні саги, які було написано в XI—XII століттях.
Remove ads
Поширення
Більшість людей, що розмовляють ісландською мовою, проживає в Ісландії. Проте є близько 8 165 ісландських мовців, що проживають у Данії, з яких близько 3 000 є студентами. Ісландською також говорять близько 5 655 жителів США та 2 385 Канади (у більшості в сільському муніципалітеті Гімлі, провінція Манітоба). 97 % жителів Ісландії вважають ісландську мовою своєю рідною, проте за межами цієї країни ісландська мова використовується дуже мало. Ісландські мовці, що перебувають за межами Ісландії, є переважно емігрантами.
Ісландія — єдина країна та регіон, де ісландська мова є офіційною (і єдиною офіційною мовою держави). Хоча Ісландія і є членом Північної ради (Данія, Норвегія, Швеція, Фінляндія, Ісландія), ця організація використовує лише данську, норвезьку та шведську мови й зовсім не послуговується ісландською, хоча інколи й видає певні матеріали нею.
Remove ads
Діалекти
Фонетика
Фонетична система дуже близька до давньоскандинавської (зокрема, до норвезької мови XII—XIII сторіччя). На відміну від інших скандинавських мов, ісландська має:
- короткі та довгі дифтонги: kynslóð [ˈkʰinslouð] «сім'я», fljóta [ˈfljouːtʰa] «плисти»;
- лише глухі зімкнені приголосні, які протиставляються за принципом слабоаспірованих та сильноаспірованих (тобто, замість звичайного для української мови протиставлення приголосних за принципом глухості-дзвінкості [п-б] [т-д], ісландські приголосні протиставлені за принципом аспірованості при повній відсутності дзвінких приголосних [p-pʰ] [t-tʰ]): bað [paːð] «лазня» та páfi [pʰauː vɪ] «папа римський»;
- глухі сонанти: fjöll [fjøtl] «гóри»;
- придих перед подвійними зімкненими: upp [ʏʰpː] «вгору».
Складова рівновага досягається завдяки тому, що наголошений склад завжди довгий. Наголос завжди падає на перший склад.
Remove ads
Граматика
У граматиці ісландська мова у значно більшій мірі, ніж інші скандинавські мови, зберегла давню систему відмінювання (чотири відмінки — називний (Nefnifall), знахідний (Þolfall), давальний (Þágufall), родовий (Eignarfall)) та дієвідміни.
Лексика
Лексика має дуже незначну кількість запозичень, оскільки всі нові поняття позначаються словами, новостворюваними з наявних ісландських коренів, або переосмисленням вже наявних слів. Наприклад, слово «генетика» позначається як «erfðafræði», де erfð «спадок» і fræði «наука».
Письмо
На письмі ісландська мова послуговується латинкою з доданням деяких додаткових знаків (æ, ð, þ).
Remove ads
Українсько-ісландські мовні та літературні зв'язки
Українська перекладачка Ольга Дмитрівна Сенюк уперше переклала низку художніх творів ісландських авторів, а в Ісландії близько 10 років тому було опубліковано переклад повісті Михайла Михайловича Коцюбинського «Тіні забутих предків».
Приклад
«Заповіт» Тараса Григоровича Шевченка ісландською мовою (переклав Івар Йоунссон)
|
(Джерело: Т. Г. Шевченко, Заповіт мовами народів світу, К., «Наукова думка», 1989)
Див. також
Примітки
Посилання
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads