Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи
Нова латинізація корейської мови
офіційна система латинізації корейської мови в Південній Кореї З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Remove ads
Нова латинізація корейської мови — набір правил транскрибування слів корейської мови латиницею. Складений за принципом транслітерації. Надає перевагу фонології та точному написанню букв, а не фонетиці та звучанню. Розроблений Національним інститутом корейської мови Республіки Корея протягом 1995 — 2000 років. Проголошений 7 липня 2000 року головою Міністерства культури та туризму[1][2]. Використовується на офіційному рівні в Республіці Корея замість системи Макк'юна-Райшауера. Серед причин впровадження були: зручність набирання на комп'ютері, легкість сприйняття носіями корейської мови, спрощеність написання, раціоналізація корейської мови в системі кодів ASCII.
Remove ads
Таблиці
Голосні
- Дифтонг ㅢ передається як ui навіть коли він вимовляється як ㅣ.
- Нова латинізація не передбачає передачу подовжених голосних.
Приголосні
- Приголосний ㄹ передається як l, якщо він стоїть на кінці складу або слова.
На межі складів
Remove ads
Див. також
Примітки
Посилання
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads