Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи

Словотвір (сайт)

З Вікіпедії, вільної енциклопедії

Remove ads

«Словотвір» — інтернет-спільнота, яка добирає українськомовні відповідники іншомовним запозиченим словам. На сайті зібрано понад 12 тис. запозичених слів і близько 75 тис. українських відповідників[1].

Коротка інформація Словотвір, Посилання ...

Вносити слова та відповідники, а також голосувати за них, може будь-який користувач. Через це Словотвір не можна вважати науковим джерелом для визначення українських відповідників іншомовним запозиченням. Попри це, багато запропонованих відповідників містяться в академічних словниках української мови.

Remove ads

Історія створення

Задум створення платформи з'явилася наприкінці 2011 року, через потребу перекласти українською словосполучення «mobile application developer». Слова «mobile» та «developer» на той час вже мали усталені відповідники, а от слово «application» мало кілька варіантів, кожен з яких мав своїх прихильників. У той час багато хто використовував транслітерацію з англійської — «аплікація», багато хто кальку з російської — «додаток», а дехто також варіант запропонований перекладачами компанії Microsoft — «застосунок». Вибрати який саме варіант використовувати в діловому листуванні було дуже важко. Ця задача знайшла своє рішення на Словотворі, де всі зареєстровані користувачі можуть голосувати за найкращий переклад до поданих запозичень.

Remove ads

Рейтинг перекладів на сайті

Сайт веде рейтинг перекладів за кількістю користувачів, які за них проголосували[2]. У таблиці наведено 5 перекладів, що назбирали найбільшу кількість голосів учасників станом на кінець вересня 2024 року[3] в порядку спадання:

Більше інформації Запозичення, Переклад ...

Посилання

Примітки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads