| 国家
 | 
官职
 | 
颂歌
 | 
备注
 | 
| 阿根廷
 | 
总统
 | 
《伊图萨因戈进行曲》
 | 
总统进行曲。[4]
 | 
| 澳大利亚
 | 
君主
 | 
《天佑吾王》[5]
 | 
 | 
| 总督、各州州督
 | 
《向总督致敬》(Vice-Regal Salute)[5]
 | 
澳大利亚国歌《前进,美丽的澳大利亚》的前四个小节和后四个小节;[5] 1984年之前,总督致敬是《天佑吾王》的前六小节。
 | 
| 巴西
 | 
总统
 | 
《向共和国总统致敬》(Continências ao Presidente da República)
 | 
巴西国歌的引奏与终曲,仅适用于军事仪式。[6]
 | 
| 加拿大
 | 
君主与配偶
 | 
《天佑吾王》[7]
 | 
风笛乐队则是演奏《马洛卡》(Mallorca)。
 | 
| 其他王室成员
 | 
《天佑吾王》的前六小节[7]
 | 
风笛乐队则是演奏《马洛卡》(Mallorca)。
 | 
| 总督、各省省督
 | 
《向总督(或省督)致敬》(Salute to the Governor General/Lieutenant Governor),通称《Vice Regal Salute》
 | 
《天佑吾王》的前六小节紧接着国歌《啊,加拿大》的前四小节和后四小节;风笛乐队演奏会将《啊,加拿大》和《马洛卡》合奏。[7] 1968年之前,总督致敬是《天佑吾王》的前六小节。
 | 
| 加拿大军队高级官员
 | 
《向将军致敬》(General Salute)
 | 
演奏以向高级官员表示敬礼。
 | 
| 捷克共和国
 | 
总统
 | 
《来自莉布丝的号角声》(Fanfáry z Libuše)
 | 
歌剧《莉布丝》序曲中的号角声。[8]
 | 
| 丹麦
 | 
君主
 | 
《克里斯蒂安国王站在高耸的桅杆旁》,通称《国王颂歌》
 | 
丹麦两首国歌之一,另一首是《有一处好地方》,但《国王颂歌》主要用于皇家和军事场合。[9]
 | 
| 爱沙尼亚
 | 
总统
 | 
《庄严进行曲》,又译《总统进行曲》
 | 
1922年,《庄严进行曲》赢得爱沙尼亚国家进行曲的作曲征集;1923年1月27日,战争部长贾安·索茨将其定为爱沙尼亚国家元老(后为爱沙尼亚共和国总统)的荣誉进行曲,从而取代此前使用的《波里团进行曲》。[10][11][12]
 | 
| 爱沙尼亚国防军总司令
 | 
《波里团进行曲》,曾是爱沙尼亚国家元老的荣誉进行曲,直到1923年1月27日被《庄严进行曲》取代
 | 
这首曲子于1910年在第七届爱沙尼亚歌曲节上首次公开演出,当时距离爱沙尼亚宣布独立还有几年。[13]
 | 
| 芬兰
 | 
总统
 | 
《波里人进行曲》
 | 
1918年成为芬兰国防军为总统演奏的荣誉军乐,总统通常即是芬兰国防军总司令。[14] 由于芬兰和爱沙尼亚在语言、文化和军事传统方面有渊源,所以它也是爱沙尼亚国防军的官方荣誉进行曲,为爱沙尼亚国防军总司令演奏。
 | 
| 法国
 | 
总统
 | 
《出征颂》
 | 
1974年,总统瓦莱里·吉斯卡尔·德斯坦将其定为法国总统的颂歌。[15]
 | 
| 海地
 | 
总统
 | 
《当我们的祖先挣脱枷锁时》(国家吟颂)
 | 
这首诗歌由奥斯瓦尔德·迪朗创作,1893年由奥西德·让蒂谱曲,作为非正式的国歌;1904年被《德萨林之歌》取代。[16]
 | 
| 爱尔兰
 | 
总统
 | 
《向总统致敬》(Presidential Salute)
 | 
国歌《战士之歌》的前四小节和后五小节[17]
 | 
| 总理
 | 
"Mór Chluana" / "Amhrán Dóchais"
 | 
"Mór Chluana" ("More of Cloyne") is a traditional air collected by Patrick Weston Joyce in 1873.[18][19] "Amhrán Dóchais" ("Song of Hope") is a poem written by Osborn Bergin in 1913 and set to the air.[19][20] John A. Costello chose the air as his salute.[20] Though the salute is often called "Amhrán Dóchais", Brian Ó Cuív argues "Mór Chluana" is the correct title.[20][21]
 | 
| 意大利
 | 
总统
 | 
《意大利人之歌》
 | 
意大利国歌;1991年曾经采用《撒丁岛国歌》(Inno Sardo Nazionale)作为弗朗切斯科·科西加总统的颂歌,以向其撒丁岛血统致敬。[22][23]
 | 
| 大韩民国
 | 
总统
 | 
《凤凰颂》(봉황,Phoenix Hymn》
 | 
《将星进行曲》的修改版,在阅兵或总统出席活动时演奏。[24]
 | 
| 副部长以上公职人员或外交使节
 | 
《无穷花》(무궁화,Rose of Sharon)
 | 
 | 
| 大韩民国国军将官
 | 
《将星进行曲》(장성 행진곡,Star March)
 | 
取决接受敬礼者的军阶(将星),前奏次数由一次到四次不等,准将一次、少将二次,以此类推;元帅(五星上将)虽然有五颗将星,但演奏次数与上将相同为四次。
 | 
| 卢森堡
 | 
大公
 | 
《威廉颂》
 | 
1883年威廉三世担任卢森堡大公时,收录在《国王万岁!女王万岁!》(Vive la Roi, Vive la Reine),与荷兰国歌《威廉颂》有历史渊源,因为当时卢森堡与荷兰是共主邦联;《威廉颂》适用于大公家族成员参加官方仪式时,国家庆典上则是演奏国歌《我们的祖国》。[25]
 | 
| 马来西亚
 | 
最高元首后、州元首
 | 
《我的祖国》精简版
 | 
国歌的第一部分和最后一部分组成;[2] 如果是向州元首致敬,则在相应的州歌之前演奏。[2]
 | 
| 马来统治者
 | 
《我的祖国》短版
 | 
国歌的最后一部分,在相应的州歌之后演奏,仅适用于马来统治者代表最高元首出席的场合。[2]
 | 
| 荷兰
 | 
荷兰王室成员、阿鲁巴总督、库拉索总督和荷属圣马丁总督
 | 
《威廉颂》
 | 
荷兰国歌。[3]
 | 
| 不适用《威廉颂》的各类高级官员[fn 1]
 | 
《弗里斯兰的年轻王子》(De Jonge Prins van Friesland)[3]
 | 
直到1986年碧翠斯女王提出反对之前,部长们一直使用国歌作为颂歌。[26]
 | 
| 新西兰
 | 
君主
 | 
《天佑吾王》[27]
 | 
两首国歌之一,另外一首是《天佑新西兰》。[27]
 | 
| 总督
 | 
《向总督致敬》(Salute to the Governor-General)
 | 
《天佑吾王》的前六小节,[28] 也可以演奏完整的颂歌。[27]
 | 
| 挪威
 | 
君主
 | 
《国王颂》[29]
 | 
 | 
| 巴布亚新几内亚
 | 
君主
 | 
《天佑吾王》[30]
 | 
 | 
| 菲律宾
 | 
总统
 | 
《马布海》(Mabuhay)[31](《马布海进行曲》)[32],又名《总统进行曲》
 | 
“马布海”一词意为“万岁”。这首颂歌由老蒂尔索·克鲁兹(Tirso Cruz, Sr)作曲,美国人詹姆斯·金·斯蒂尔(James King Steele)填写英文歌词,创作于1935—40年左右。[32] 国家重大活动中,这首颂歌用于宣布总统莅临,但没有前奏的敬礼乐。
 | 
| 《向总统致敬》(Marangál na Parangál sa Pangulo)
 | 
仅限军事活动使用,前奏有四次敬礼乐,通常与21响礼炮一起奏响。
 | 
| 波兰
 | 
总统
 | 
《总统信号》(Sygnał prezydencki)[33]
 | 
重大活动中升起总统旗时,在总统面前演奏颂歌。
 | 
| 俄罗斯
 | 
总统
 | 
《总统号角》(Президентская Фанфара,Prezidentskaja Fanfara)
 | 
总统抵达典礼会场时,军乐队演奏的荣誉音乐。
 | 
| 新加坡
 | 
总统
 | 
《前进吧,新加坡!》精简版
 | 
外国元首访问期间,仅演奏前六小节;[34] 重大国家活动期间,会演奏完整的国歌。
 | 
| 瑞典
 | 
君主
 | 
《国王颂》[35]
 | 
1893年正式被采用,取代之前使用的《天佑吾王》。
 | 
| 中华民国
 | 
总统
 | 
《总统进行曲》
 | 
1976年,国防部颁定《总统进行曲》作为典礼乐,由赖孙德芳与周仕琏上校谱曲;[36] 中华民国中枢春秋祭典则是演奏《崇戎乐》。[37]
 | 
| 中华民国国军将官[fn 2]
 | 
《将军进行曲》
 | 
取决接受敬礼者的军阶(将星),前奏次数由一次到四次不等。
 | 
| 泰国
 | 
君主
 | 
《颂圣歌》[38]
 | 
1932年以前使用的国歌,颂扬国王威严的颂歌,现今在电影院、剧院等演出节目之前,以及国王和王后出席的所有重大活动中演奏。
 | 
| 国王
 | 
《赞美君王》(สดุดีจอมราชา,Sadudee Jom Racha)
 | 
用于纪念哇集拉隆功国王和素提达王后的仪式。[39]
 | 
| 其他王室成员
 | 
《胜利颂》(เพลงมหาชัย,Pleng Maha Chai)
 | 
在非常正式的场合,也可以用于首相。[40]
 | 
| 其他情况
 | 
《祥瑞颂》(เพลงมหาฤกษ์,Pleng Maha Roek)
 | 
主要用于迎接高级政府官员和就职典礼,也被用作泰国皇家军队的通用礼炮音乐。[41]
 | 
| 美国
 | 
总统
 | 
《向统帅致敬》[42]
 | 
根据不同活动的情况,可能会演奏短版或长版。
 | 
| 副总统
 | 
《哥伦比亚万岁》[42]
 | 
演奏前8小节和后4小节。
 | 
| 各类高级官员[fn 3]
 | 
《一号荣誉进行曲》(Honors March 1)[42]
 | 
《星条旗永不落》32小节的混合曲。[42]
 | 
| 美国陆军、空军和太空军将官
 | 
《将军进行曲》(General's March)[42]
 | 
在美国陆军条例“AR 600-25”中被列为《二号荣誉进行曲》(Honors March 2)。
 | 
| 美国海军将官
 | 
《海军上将进行曲》(Admiral's March)[42]
 | 
在美国陆军条例“AR 600-25”中被列为《三号荣誉进行曲》(Honors March 3)。
 | 
| 美国海岸警卫队和海军陆战队将官
 | 
《旗官进行曲》(Flag Officer's March)[42]
 | 
在美国陆军条例“AR 600-25”中被列为《四号荣誉进行曲》(Honors March 4);虽然从技术上来说与《海军上将进行曲》为不同曲目,但实际上演奏的是相同音乐。
 |