杂阿含经》(梵语:Saṃyukta Āgama),初期佛教的基本经典“四阿含”之一。在四阿含中,杂阿含是依五蕴六入处因缘四谛三十七道品等,将众多相应主题的短经编集在一起,偈颂则依八部众编集在一起,因此又称为相应阿含,由经文细碎不易记诵或参杂聚集,而名杂阿含[1][2]。汉译《杂阿含经》推定为根本说一切有部传本,与对应的巴利本《相应部》一起,被学术界认为是接近原始佛教原貌的佛陀言论集之一。


初期佛教
佛教大纲英语Outline of Buddhism 佛教主题

音义

“杂阿含”之名,可能译自与“巴利语:saṃyuttāgama,梵语:saṃyuktāgama”相当的印度词汇,如“僧育多阿含”[3]或“僧育多阿伽摩”[4];阿含(āgama)也译作:阿含慕或阿鋡慕[5]玄奘义净译作“阿笈摩”[6]

《根本说一切有部毘奈耶杂事》取相应之意,称杂阿含为《相应阿笈摩》[7],与巴利藏《相应部》取名相同。杂阿笈摩、相应阿笈摩,这是同一字的不同翻译,大抵初期译作“杂”(杂通“杂”字,取其“聚集”[8]、“相配合”[9]、“短小细碎”[1],或“次第相间杂”[2]之义),后期才译作“相应”。

译本

《杂阿含经》为南朝刘宋求那跋陀罗元嘉年间(据推测约是在元嘉十二年至十三年,即公元435-436年)[10],于南京祇洹寺(一说瓦官寺)出经,共五十卷,宝云传译,慧观笔受[11]

其原本来源,未有定论。《历代三宝纪》中记载,此本是法显由锡兰取回的杂阿含经本。也有学者认为可能是由求那跋陀罗,从天竺或锡兰带至中国[12][13]。现代在高昌于阗发现的梵文片断,与现存《杂阿含经》一致,因此汉译本可能是由梵文本译出,推定为根本说一切有部所传[14][15]

另有二十卷本《别译杂阿含经》,译者失传,译出的时间可能早于五十卷本。

内容简介

《杂阿含经》文章精简杂录,现存一千三百五十九篇经文,乃佛陀在世时对弟子所说的重要教理,以“五蕴”、“六入处”、“十八界”为禅观,对“缘起”、“四圣谛”的阐释,了知一切法是“无常”、“”、“”、“无我”,从而获得真正的解脱。《萨婆多毘尼毘婆沙·总序》称《杂阿含经》是坐禅人所习[16][17]

四章内容大意如下:

五阴诵色受想行识,运作如下所述,见其无常,不执为我,心正解脱。[18][19][20]

六入处诵:眼耳鼻舌身意、色声香味触法,六根、六境、六识相触,俱生受、想、思[21]。正念即守护六根,不苦不乐舍心住。[22][23][24]

杂因诵:苦的缘起,是基于无明,于六入所,引发(感),生起(恨)、(执)(无之见),故于生老病死忧悲苦恼。[25]离有、无二边,处于中道,是为正见[26]。另外解释四食[27]四谛[28]、三受[29]

道品诵:教导十善[30]正勤[31]念住[32]觉支[33]圣道[34],以及出入息[35]不净[36]慈心[37]等修习。

组织

开元释教录》称此经“说事既杂,故无品次诵等差别”,不过僧肇长阿含序云杂阿含有“四分十诵”。至于现存刊本则在卷八题“诵六入品第二”,卷十二题“杂因诵第三品之四”,卷十六题“杂因诵第三品之五”,卷十八题“弟子所说诵第四品”,卷二十四题“诵道品第五”,并有与〈五阴诵〉相关的摄颂(uddāna)存留下来[38][39]。在《别译杂阿含经》中则存有涉及〈八众诵〉的摄颂[40]

印顺认为说一切有部诵本,本为五诵(五阴诵、六入处诵、杂因诵、道品诵、八众诵),与《相应部》分法相同。现存宋译本《杂阿含经》别立“弟子所说诵”,而为六诵。《根本说一切有部毘奈耶杂事》又立“如来所说诵”,变为七诵的结构[41][42]

经卷整编

近现代学者整理《杂阿含》者“首推日本的姊崎正治日语姉崎正治”(1908),尔后又有吕澂(1924)、印顺(1971)等人依据《瑜伽师地论·摄事分》所引用的杂阿含经本母(Mātṛka),来整编《杂阿含经》[38]

吕澂按《瑜伽师地论·摄事分》和僧肇长阿含序编为四分十诵。印顺依据《瑜伽师地论·摄事分·契经事》整理《杂阿含经》的修多罗[43]部分,依据《别译杂阿含经》整理《杂阿含经》的祇夜[44]部分[45],自行整理记说[46]部分,分为七诵五十一相应,下表主要依据印顺著《原始佛教圣典之集成》与《杂阿含经部类之整编》:

More information 整编后 卷号, 大正藏 卷号 ...
整编后
卷号
大正藏
卷号
整编后经号 大正藏经号 相应 九事[47] 七诵 九分教[48]
1 1~32 1~32 阴相应 有情事 五阴诵 修多罗
2 10 33~49 256~272
3 50~78 59~87
4 2 79~104 33~58
5 105~112 103~110
6 113~131 111~129 罗陀相应 说者事(上) 佛所说诵(上)[49] 记说
132~134 130~132 断知相应(上)
135~140 133~138 见相应
7 141~173 139~171
174~189 172~187 断知相应(下)
8 190~231 188~229 六入处相应 受用事 六入处诵 修多罗
9 232~257 230~255
10 43 258~271 1164~1177
11 272~281 273~282
12 13 282~320 304~342
13 12 321~341 283~303 因缘相应 生起事 杂因诵[50]
14 342~363 343~364
15 364~369 365~370
370~377 371~378 食相应 安住事
378~405 379~406 谛相应 染净事
16 406~442 407~443
443~453 444~454 界相应 差别事
17 454~464 455~465
465~488 466~489 受相应[51]
18 489~499 490~500 舍利弗相应 说者事(中) 弟子所说诵[52] 记说
500~502 501~503 目揵连相应
19 503~533 504~534
534~535 535~536 阿那律相应
20 536~544 537~545
545~554 546~555 大迦旃延相应
555~557 556~558 阿难相应
21 558~564 559~565
565~574 566~575 质多罗相应
22(佚) 23 阿育王传 604 ……(缺)
天相应(上)(缺)
佛所说诵(中)[52]
23 31 575~586 861~872 天相应(下)[53]
587~605 873~891 修证相应
606~615 892~901 入界阴相应
616~618 902~904 不坏净相应(上)[54]
24 619~653 605~639 念处相应(上)[55] 所说事 道品诵 修多罗
25(佚) 25 阿育王传 640~641 念处相应(下)(缺)
正勤相应(缺)[55]
如意足相应(缺)[55]
根相应(上)(缺)
26 654~672 642~660 根相应(下)[55]
673~715 661~703 力相应
716~723 704~711 觉支相应
27 724~759 712~747
28 760~808 748~796 圣道分相应
29 809~812 797~800
813~827 801~815 安那般那念相应
828~841 816~829 学相应
30 842~844 830~832
845~872 833~860 不坏净相应(中)[56]
31 41 873~887 1121~1135 不坏净相应(下)[54] 说者事(下) 佛所说诵(下)[57] 记说
888~896 1136~1144 大迦叶相应
32 897~898 905~906
899~908 907~916 聚落主相应
909~910 917~918 马相应
33 911~918 919~926
919~928 927~936 释氏相应
929~931 937~939 无始相应
34 932~948 940~956
949~956 957~964 婆蹉种出家相应
957~961 965~969 外道出家相应
35 962~971 970~979
972~984 980~992 杂相应
36 47 985~989 1241~1245
990~1008 1246~1264 譬喻相应
1009~1010 1265~1266 病相应
37 1011~1026 1023~1038
1027~1049 1039~1061 业报相应
38 1050~1068 1062~1080 比丘相应 众会事 八众诵 祇夜
39 1069~1071 1081~1083
1072~1091 1084~1103 魔相应
40 1092~1108 1104~1120 帝释相应
41 46 1109~1112 1222~1225
1113~1127 1226~1240 刹利相应
42 1128~1133 1145~1150
1134~1146 1151~1163 婆罗门相应
43 4 1147~1161 88~102
44 1162~1171 1178~1187
1172~1181 1188~1197 梵天相应
45 1182~1191 1198~1207 比丘尼相应
1192~1205 1208~1221 婆耆舍相应
46 36 1206~1207 993~994
1208~1235 995~1022 诸天相应
47 22 1236~1263 576~603
48 1264~1290 1267~1293
49 1291~1315 1294~1318
1316~1321 1319~1324 夜叉相应
50 1322~1327 1325~1330
1328~1359 1331~1362 林相应
Close

《佛光电子大藏经·阿含藏》中,杨郁文《杂阿含经题解》在导读时将记说仍附入其前的修多罗而实际上分为五诵。吕澂在1923年著《杂阿含经刊定记》中依据《瑜伽师地论·摄事分·契经事》中的摄颂(嗢拕南,uddāna)整理了经卷次序,其整编的四分十诵,如下表[58]

五取蕴
六处
因缘
相应分
五取蕴诵
六处诵(旧题六入诵第二)
缘起诵(旧题杂因诵第三)
食诵
谛诵
界诵
佛弟子所说
佛所说分
佛弟子所说诵(旧题弟子所说诵第四)
佛所说诵
道品分 念住等诵(旧题诵道品第五)
结集分 八众诵

2014年华东师范大学出版的《杂阿含经校释》[59]在前人研究的基础上,依据《杂阿含经本母》(即《瑜伽师地论•摄事分•契经事》卷85-98)、《根本说一切有部毗奈耶杂事》、《别译杂阿含经》,经校勘、整编、补佚后,总得四分(五阴六处因缘分,佛所说弟子所说分,道品分,伽他分)、七诵(五阴诵,六处诵,杂因诵,道品诵,弟子所说诵,佛所说诵,八众诵)、五十六集(略),由“修多罗”、“祇夜”、“记说”三分教摄。[60]

七诵的记载

现代学者如印顺等人,将《杂阿含经》认定为四阿含经次第形成之首[61],并归纳为自行组织的七诵,其依据是《瑜伽师地论》和《根本说一切有部毘奈耶杂事》的有关记载[62][63]

More information 《根本说一切有部毘奈耶杂事》, 《瑜伽师地论·摄事分·契经事》 ...
根本说一切有部毘奈耶杂事》 瑜伽师地论·摄事分·契经事》
此中广说如上《三转法轮经》。……自馀经法,世尊或于王宫、聚落、城邑处说,此阿难陀,今皆演说,诸阿罗汉,同为结集。 事契经者,谓:四《阿笈摩》,一者、《杂阿笈摩》,二者、《中阿笈摩》,三者、《长阿笈摩》,四者、《增一阿笈摩》。
  1. 但是五蕴相应者,即以蕴品,而为建立。
  2. 若与六处、十八界相应者,即以处界品,而为建立。
  3. 若与缘起、圣谛相应者,即名缘起,而为建立。
  4. 若声闻所说者,于声闻品处,而为建立。
  5. 若是佛所说者,于佛品处,而为建立。
  6. 若与念处、正勤、神足、根、力、觉、道分相应者,于圣道品处,而为建立。
  7. (现代学者如印顺吕澂以为此间脱落了伽他品)[64]
《杂阿笈摩》者,谓于是中,世尊观待彼彼所化,宣说:
如来、及诸弟子所说相应,
蕴、界、处相应,
缘起、食、谛相应,
念住、正断、神足、根、力、觉支、道支、入出息念、学、证净等相应,
又依八众,说众相应。

后结集者,为令圣教久住,结嗢拕南颂(Uddāna,摄颂),随其所应,次第安布。

当知如是一切相,应略由三相,何等为三?一是、能说,二是、所说,三是、所为说。
  1. 若如来,若如来弟子,是能说,如:弟子所说,佛所说分。
  2. 若所了知,若能了知,是所说,如:五取蕴,六处,因缘相应分,及道品分。[65]
  3. 若诸苾刍、天魔等众,是所为说,如:结集品。[66]

如是一切,粗略标举,能说,所说,及所为说。

若经与伽他[67]相应者,此即名为《相应阿笈摩》(旧云杂者,取义也)。

若经长长说者,此即名为《长阿笈摩》。
若经中中说者,此即名为《中阿笈摩》。
若经说一句事,二句事,乃至十句事者,此即名为《增一阿笈摩》。

即彼一切事相应教,间厕鸠集,是故说名《杂阿笈摩》。

即彼相应教,复以馀相,处中而说,是故说名《中阿笈摩》。
即彼相应教,更以馀相,广长而说,是故说名《长阿笈摩》。
即彼相应教,更以一、二、三等,渐增分数道理而说,是故说名《增一阿笈摩》。
如是四种,师弟展转,传来于今,由此道理,是故说名《阿笈摩》,是名事契经。

Close

其他传承

汉译《杂阿含经》一般认为是根本说一切有部的诵本。分别说系赤铜鍱部中的对应诵本则名为《相应部》。这两者之间,有相当数量的对应经文和相似经文,大约有883篇的汉译《杂阿含》经文可与《相应部》对照,占三分之二强[68]

藏文大藏经》中,则无完整译出的整部《杂阿含经》,只有单经,这些经文属于根本说一切有部宇井伯寿等人依德格版《藏文大藏经》进行了对照[69]

另外,在新疆地区有发现了一些说一切有部传本的梵文残叶,阿富汗地区出土的梵文残叶收于邵格延藏品(Schøyen Collection),《俱舍论》、《瑜伽师地论》的梵本中也能辑出不少说一切有部《杂阿含》传本的梵文章句[68]

英国的斯尼尔藏品(Senior Collection)中有约30片与《杂阿含经》相对应的犍陀罗语残片,可能属于法藏部传本[68]

早期对杂阿含的解说论著,还有《法蕴论》、《舍利弗阿毘达磨》、《分别论》等。[70]

考证

印顺在《原始佛教圣典之集成》主张“杂阿含”(saṃyukta āgama)和“少分阿含”(kṣudrake āgama),与偈颂有著密切的关系[71]。他认为杂阿含中,长行的“修多罗”,是“相应”;偈颂的“祇夜”,为“杂”。从“修多罗”部分得名,为“相应部”、“相应阿含”;从“祇夜”偈颂的部分,得名、演变为“小阿含”、“杂藏”[72] 。在《杂阿含经部类之整编》中,据‘瑜伽论摄事分’认为四阿含经的集成先后,是以‘杂阿含经’为根本的[73]

日本法幢俱舍论稽古》认为《杂阿含经》属于说一切有部门川彻真认为,此经特别强调释迦牟尼曾在秣菟罗说法[74],企图显示此地的重要性与正统,因此认为它与秣菟罗地方的说一切有部有特殊的关系。榎本文雄认为,严格来说,此经为根本说一切有部的诵本[75]

法幢俱舍论稽古》认为《别译杂阿含经》属于饮光部,也有说法认为它是法藏部诵本。《别译杂阿含经》为何种部派所传,仍未有确切的学术定论[76]

影响

《阿含经》在中国自隋唐后被视为小乘佛教经典,流传不广。

近现代学者一般以《阿含经》为原始佛教研究的首要依据。如印顺在《杂阿含经论会编(上)》自序中认为:“‘杂阿含经’(即‘相应阿含’,‘相应部’),是佛教界早期结集的圣典,代表了释尊在世时期的佛法实态。佛法是简要的,平实中正的,以修行为主,依世间而觉悟世间,实现出世的理想──涅槃。在流传世间的佛教圣典中,这是教法的根源,后来的部派分化,甚至大乘“中观”与“瑜伽”的深义,都可以从本经而发见其渊源。这应该是每一位修学佛法者所应该阅读探究的圣典。”

注释

引用

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.