拉丁化新文字
歷史上一系列的漢語語言拉丁化拼音文字方案 / 维基百科,自由的 encyclopedia
拉丁化新文字(新文字拼音:Latinxua Sin Wenz),又称新文字运动,是1931年由中国共产党提出全盘拉丁化的“文字”,最终目的是想取代汉字,属于广义的汉字拉丁化运动(区别于辅助标音性质的“符号”)。[1]
Quick Facts 方言电影史, 方言童谣/民歌 ...
| |||||||
| |||||||
| |||||||
| |||||||
WikiProject:中国传统声音 |
Close
中国共产党基于方言平等的思维,[1]制定了15种汉语的拉丁化方案,其中有实际推行(出版课本和刊物)的有5种:基于老国音的北方话拉丁化新文字、基于上海话的江南话拉丁化新文字、厦门话拉丁化新文字、广州话拉丁化新文字、潮汕话拉丁化新文字。[2]其馀10种方案并未被实际推行(未出版课本和刊物),包括:宁波话、无锡话、温州话、苏州话、福州话、客家话、桂林话、梧州话、湖北话[哪个/哪些?]、四川话拉丁化新文字。[2]
新文字运动始于1931年在苏联中苏边界旁的海参崴举行的中国新文字第一次代表大会。1932年公布推行上海话拉丁化新文字字。1933年后推广至全国,汉语诸方言一同拉丁化。1955年停止使用。共产党人为了向各个汉语方言区的革命群众宣传革命,势必要扫盲,由此中共和苏联合作制定中共根据地里执行过两次以拉丁化新文字为授课媒界的扫盲运动,第一波在1936年至1938年初、第二波在1940年至1943年春。[3][4][5]