热门问题
时间线
聊天
视角
地佬話
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
地佬話又稱地老話,民間俗稱「博白白話」或「博白話」,是廣西壯族自治區玉林市博白縣及周邊附近地區的粵語方言,屬粵語勾漏方言。與很多粵語方言一樣,地佬話陽入根據元音長短分裂成高陽入和低陽入兩個,單字聲調數目有10個,比粵語標準音廣州話多一個。
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2020年2月29日) |
![]() | 此條目需要精通或熟悉語言學的編者參與及協助編輯。 |
地佬話現狀
地佬話作為粵語次方言勾漏片,與其他粵語方言有著相似度程度比較高的特點,和福綿、玉州等地的土白話、陸川白話等地區可以互通,但有口音區別。而地佬話內部也存在不同口音。地佬話與廣州話交流需要一段時間適應,調整部分音調。
地佬話在博白縣屬強勢語言,博白北部地區以縣城為中心的主要語言以地佬話為主。近年來,地佬話因外來語侵蝕而受較大影響。
常用詞語
注: ①(廣東粵西地區地方方言讀音為英語單詞 「at」去掉後面的「t」音,同電子郵箱地址中「@」的讀音相同。) 地佬話里意思是過節用米粉或麵粉做的一種食品,例:端五節的粽子,叫米粽籺、落水籺(又名落水狗)、糖籺等等。
Remove ads
水果基本上要加個「子」字。
例句:細文兒童謠——捻子生生,mie只回等阿生,捻子熟熟,mie只回等阿叔
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads