热门问题
时间线
聊天
视角
愛國歌 (大韓民國)
大韓民國的國歌 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《愛國歌》(韓語:애국가/愛國歌 Aegukga ?)是大韓民國的國歌,全首歌總共有四段,但普遍只唱第一段。愛國歌歌詞普遍認為由19世紀末的政治家尹致昊或獨立派領導者與教育家安昌浩共同譜寫,並於1935年起採用蘇格蘭民謠《友誼萬歲》的旋律,稱為「老國歌」,並作為大韓民國臨時政府國歌;而旅居西班牙的海外朝鮮人音樂家安益泰為愛國歌寫下新曲調,從此新版國歌就此沿用並傳唱至今。[1]

Remove ads
歷史
愛國歌的歌詞為何人所作已無從查考,但普遍認為是在19世紀末由政治家尹致昊和獨立派領導者與教育家安昌浩共同譜寫。起初,愛國歌採用了蘇格蘭民謠《友誼萬歲》的旋律。日本佔領時期(1910年-1945年)這首歌是被禁唱的,但當時朝鮮人依然用它來表達對國家獨立的渴望。1937年,旅居西班牙的世界著名朝鮮音樂家安益泰為愛國歌譜曲[2]。他的作品獲上海的大韓民國臨時政府(1919年-1945年)正式接受。
1948年8月15日大韓民國成立,慶典上演唱了愛國歌。嚴格來講,大韓民國政府從未正式立法採納愛國歌為國歌,但韓國放送公社等無線電視台的開始曲和結束曲均使用該曲。
愛國歌歌詞寫於19世紀末,已進入公有領域;然而安益泰(1906-1965)的著作權卻要到他死後50年,也就是2015年才會失效,在南韓引起了著作權爭議。雖然個人還是可以合法演唱愛國歌,已有兩支職業足球隊因為未得授權就在賽前播放愛國歌而接到南韓音樂著作權協會的訴訟。有些網站也已經撤下愛國歌的檔案。安益泰的遺孀羅莉塔·安和家人在2005年3月16日放棄所有愛國歌的著作權給南韓政府。
然而南韓國歌多處音調過高,導致很多人難以順利唱完。為此,首爾教育廳2014年8月12日發布消息稱,為方便學生演唱,教育廳將國歌音調調低3度,新編了更適合演唱的版本,並已在一線學校普及。新版國歌由來自首爾煙村小學和首爾藝術高中合唱團的100名學生演唱,此外還錄制了幼兒園、小學生、中學生版以及普通版,供不同對象使用[3]。
現今朝鮮民主主義人民共和國的國歌歌名亦作「愛國歌」,但是旋律、歌詞皆異,並非同首歌曲。
Remove ads
歌詞
Remove ads
參考資料
標註
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads