热门问题
时间线
聊天
视角
客語白話字
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
客話白話字(Hak-fâ Pha̍k-fa-sṳ),是一種用於書寫台灣客語的羅馬字系統。翻譯工作始於1985年,直至2012年全書出版的《客語聖經:現代台灣客語譯本》採用此方案,語音以苗栗腔為主,新竹腔為輔。[1]客話白話字主要在台灣的客家人基督徒中流行。
Remove ads
方案
客話白話字使用17個基本羅馬字母(A, C, E, F, H, I, K, L, M, N, O, P, S, T, U, V, Y),一個變體字母(Ṳ),五個二合字母(Ch, Kh, Ng, Ph, Th),一個三合字母(Chh)。
客話白話字使用四(或五)種附加符號來標示聲調。
台灣客話白話字有6個單韻母。[5]
台灣客話白話字有6個韻尾。
臺灣客話白話字聲調表列如下:[6]
對比
下文比較臺灣客語白話字與20世紀初汕頭客家白話字之差異。下文以汕頭客語聖經譯本(1924)和現代客語聖經譯本(1993)作比較:[7][8]
註:
- 台灣話通行腔之陽上調已併入陽去。
- 客語苗栗腔之去聲不分陰陽。
透過上表可以發現,汕頭客家白話字的調符標記的調名與台灣話白話字幾乎一致。
註釋
相關條目
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads