热门问题
时间线
聊天
视角
按翻譯數量排列的文學作品列表
維基媒體列表條目 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
這是按被翻譯成語言數量最多排序的文學作品列表,包括小說、戲劇、系列、詩歌集、短篇小說集、散文和其他形式的文學。表中所列數字僅包括由被廣泛認可的出版社所出版的譯本,不包括個人自行發布的譯本。耶和華見證人出版的大多數書籍沒有被列入本列表,因為他們以千餘種語言出版。 [1]
更多資訊 排名, 作品標題 ...
排名 | 作品標題 | 作者 | 出版日期 | 被翻譯語言數 | 原作語言 |
---|---|---|---|---|---|
1 | 《聖經》 | 參見聖經作者 | 參見聖經成書時序 | 3384(至少包括正典) 2191(至少包括新約) 698(舊約和新約,包括首正經)[2] |
希伯來語 亞拉姆語 通用希臘語 |
2 | 《小王子》 | 安托萬·德聖埃克絮佩里 | 1943 | 300[3] | 法語 |
3 | 《木偶奇遇記》 | 卡洛·科洛迪 | 1883 | 240-260[4][5] | 義大利語 |
4 | 《老子》 | 老子 | 前400 | >250[6] | 漢語 |
5 | 《共產黨宣言》 | 卡爾·馬克思和弗里德里希·恩格斯 | 1848 | >200[7] | 德語 |
6 | 《愛麗絲夢遊仙境》 | 路易斯·卡羅 | 1865 | 174[8] | 英語 |
7 | 《走向基督(英語:Steps to Christ)》 | Ellen G. White(英語:Ellen G. White) | 1892 | >160[9] | 英語 |
8 | 《堂吉訶德》 | 米格爾·德·塞萬提斯 | 1615 | >140(完整和部分)[10][11] | 西班牙語 |
9 | 《安徒生童話》 | 安徒生 | 1835–1852 | 129[12] | 丹麥語 |
10 | 《阿斯泰利克斯歷險記》 | 勒內·戈西尼和阿爾貝·烏代爾佐 | 1959至今 | 115[13](並非所有卷都被翻譯為所有語言) | 法語 |
11 | 《摩爾門經》 | 參見摩爾門經起源(英語:Origin of the Book of Mormon) | 1830 | 110[14] | 英語 |
12 | 《古蘭經》 | 參見古蘭經起源(英語:History of the Quran) | 650 | >102[15] | 古典阿拉伯語 |
13 | 《正直的革命:或人類為何直立行走》 | 恩古吉·瓦·提昂戈 | 2016 | 100[16] | 基庫尤語 |
14 | 《丁丁歷險記》 | 埃爾熱 | 1929–1976 | 96[17](並非所有卷都被翻譯為所有語言) | 法語 |
15 | 《師主篇》 | 托馬斯·肯皮斯 | 1418 | 95[18] | 拉丁語 |
16 | 《哈利·波特》 | J·K·羅琳 | 1997–2007 | 80(英語:Harry Potter in translation)[19][20] | 英語 |
17 | 《小熊維尼》 | 艾倫·亞歷山大·米恩 | 1926 | 74[21] | 英語 |
18 | 《安妮日記》 | 安妮·弗蘭克 | 1947 | 73[22] | 荷蘭語 |
19 | 《快樂之道》 | L·羅恩·賀伯特 | 1980 | 114[23] | 英語 |
20 | 《孤筏重洋:穿越南方諸海(英語:The Kon-Tiki Expedition: By Raft Across the South Seas)》 | 托爾·海爾達爾 | 1948 | >70[24] | 挪威語 |
21 | 《長襪子皮皮》 | 阿斯特麗德·林格倫 | 1945 | 70[25] | 瑞典語 |
22 | 《鍊金術士 (小說)》 | 保羅·科埃略 | 1988 | 70[26][27] | 葡萄牙語 |
23 | 《蘇菲的世界》 | 喬斯坦·賈德 | 1991 | 65[28] | 挪威語 |
24 | 《頑童歷險記》 | 馬克·吐溫 | 1885 | 65[29] | 英語 |
25 | 《一九八四》 | 喬治·歐威爾 | 1949 | 65[30] | 英語 |
26 | 《愛麗絲鏡中奇遇》 | 路易斯·卡羅 | 1871 | 65(英語:Translations of Through the Looking-Glass)[31] | 英語 |
27 | 《自在奧義書》 | 前500 | 64[32] | 梵文 | |
28 | 《卡勒瓦拉》 | 埃利亞斯·倫羅特(編輯) | 1835/1849 | 61[33] | 芬蘭語 |
29 | 《你往何處去》 | 亨利克·顯克微支 | 1895 | 61[34][35] | 波蘭語 |
30 | 《哈比人歷險記》 | J·R·R·托爾金 | 1937 | 59(英語:Translations of The Hobbit) | 英語 |
31 | 《好兵帥克》 | 雅羅斯拉夫·哈謝克 | 1923 | 58[36] | 捷克語 |
32 | 《薄伽梵歌》 | 廣博仙人 | 前200 | 58[37] | 梵語 |
33 | 《魔戒》 | J·R·R·托爾金 | 1954–1955 | 57(英語:Translations of The Lord of the Rings)[38] | 英語 |
34 | 《瓦解》 | 奇努阿·阿切貝 | 1958 | 57[39] | 英語 |
35 | 《玩偶之家》 | 亨里克·易卜生 | 1879 | 56[40] | 挪威語 |
36 | 《七堂極簡物理課(英語:Seven Brief Lessons on Physics)》 | 卡洛·羅威利 | 2014 | 52[41] | 義大利語 |
37 | 《別讓我走》 | 石黑一雄 | 2005 | 52 | 英語 |
38 | 《穿條紋睡衣的男孩(英語:The Boy in the Striped Pyjamas (novel))》 | 約翰·伯恩(英語:John Boyne) | 2006 | 52 | 英語 |
39 | 《小熊維尼和老灰驢的家(英語:The House at Pooh Corner)》 | 艾倫·亞歷山大·米恩 | 1928 | 52[42] | 英語 |
40 | 《一個瑜伽行者的自傳》 | 帕拉宏撒·尤迦南達 | 1946 | 50[43][44] | 英語 |
41 | 《海蒂》 | 約翰娜·施皮里 | 1880 | 50[45] | 德語 |
42 | 《外出偷馬(英語:Out Stealing Horses)》 | 佩爾·彼得松 | 2003 | 50[46] | 挪威語 |
43 | 《百年孤獨》 | 加夫列爾·加西亞·馬爾克斯 | 1967 | 47[47] | 西班牙語 |
44 | 《納尼亞傳奇》 | C·S·路易斯 | 1950–1957 | 47[48] | 英語 |
45 | 《德里納河上的橋(英語:The Bridge on the Drina)》 | 伊沃·安德里奇 | 1945 | 47[49] | 塞爾維亞-克羅埃西亞語 |
46 | 《飛天小魔女》 | 奧飛·普思樂 | 1957 | 47[50] | 德語 |
47 | 《聖美利舍的故事(英語:The Story of San Michele)》 | 阿克塞爾·蒙特(英語:Axel Munthe) | 1929 | >45[51] | 英語 |
48 | 《亡軍的將領(英語:The General of the Dead Army (novel))》 | 伊斯梅爾·卡達萊 | 1963 | 45[52] | 阿爾巴尼亞語 |
49 | 《異鄉人》 | 阿爾貝·加繆 | 1942 | 45[53] | 法語 |
50 | 《好餓的毛毛蟲》 | 艾瑞·卡爾 | 1969 | 45[54] | 英語 |
51 | 《達文西密碼》 | 丹·布朗 | 2003 | 44[55] | 英語 |
52 | 《蒂魯古拉爾》 | 瓦魯瓦爾(英語:Valluvar) | 約前500–100 參見Dating the Tirukkural(英語:Dating the Tirukkural) |
44(英語:Tirukkural translations) | 泰米爾語 |
53 | 《姆明》 | 朵貝·楊笙 | 1945 | 43[56] | 瑞典語 |
54 | 《大盜賊(英語:The Robber Hotzenplotz)》 | 奧飛·普思樂 | 1962 | 43[57] | 德語 |
55 | 《資本論》 | 卡爾·馬克思和弗里德里希·恩格斯 | 1867 | >42(1967年時已有42種語言)[58] | 德語 |
56 | 《看不見的城市》 | 伊塔羅·卡爾維諾 | 1972 | 42[59] | 義大利語 |
57 | 《英倫玫瑰》 | 麥當娜 | 2003 | 42[60] | 英語 |
58 | 《贖罪》 | 伊恩·麥克伊旺 | 2001 | 42 | 英語 |
59 | 《了不起的蓋茨比》 | 弗朗西斯·斯科特·菲茨傑拉德 | 1925 | 42[61] | 英語 |
60 | 《追風箏的孩子》 | 卡勒德·胡賽尼 | 2003 | 42[62] | 英語 |
61 | 《索拉里斯星》 | 史坦尼斯瓦夫·萊姆 | 1961 | 42[63][64][65] | 波蘭語 |
62 | 《波特萊爾大遇險》 | 雷蒙尼·史尼奇 | 1999–2006 | 41[66] | 英語 |
63 | 《埃及人西努赫》 | 米卡·瓦爾塔里 | 1945 | 41[67] | 芬蘭語 |
64 | 《獵豹》 | 尤·奈斯博 | 2009 | 40[68] | 挪威語 |
65 | 《別相信任何人》 | S.J.沃特森(英語:S. J. Watson) | 2011 | 40[69] | 英語 |
66 | 《米菲》 | 迪克·布魯納 | 1955 | 40[70] | 荷蘭語 |
67 | 《帕丁頓熊》 | 米高·邦 | 1958 | 40[來源請求] | 英語 |
68 | 《人類的悲劇(英語:The Tragedy of Man)》 | 毛達奇·伊姆雷 | 1861 | 40[71] | 匈牙利語 |
69 | 《先知》 | 紀伯倫·哈利勒·紀伯倫 | 1923 | 40 | 英語 |
70 | 《阿姆斯特丹》 | 伊恩·麥克伊旺 | 1998 | 39 | 英語 |
71 | 《杜瓦特家族》 | 卡米洛·何塞·塞拉 | 1942 | 39[72] | 西班牙語 |
72 | 《冰與火之歌》 | 喬治·R·R·馬丁 | 1996至今 | 39[來源請求] | 英語 |
73 | 《哈扎爾辭典》 | 米洛拉德·帕維奇 | 1984 | 39[73][74] | 塞爾維亞語 |
74 | 《安靜》 | 艾林·卡格(英語:Erling Kagge) | 2016 | 38[75] | 挪威語 |
75 | 《喀布爾書商(英語:The Bookseller of Kabul)》 | 奧斯娜·塞厄斯塔(英語:Åsne Seierstad) | 2002 | 38[76] | 挪威語 |
76 | 《豆豆老師的蘋果(英語:Mr. Peabody's Apples)》 | 麥當娜 | 2003 | 38[77] | 英語 |
77 | 《碟形世界(英語:Discworld)》 | 泰瑞·普萊契 | 1983–2015 | 37[78]或38[79] | 英語 |
78 | 《冰膚傳說(英語:Cold Skin (novel))》 | 阿爾伯特·桑切斯·皮諾(英語:Albert Sánchez Piñol) | 2002 | 37[80] | 加泰隆尼亞語 |
79 | 《明鏡之書(英語:The Book of Mirrors)》 | 尤金·歐·切洛維茨(英語:Eugen Chirovici) | 2017 | 37[81] | 英語 |
80 | 《少年克拉巴德(英語:Krabat)》 | 奧飛·普思樂 | 1962 | 37[82] | 德語 |
81 | 《香水》 | 徐四金 | 1985 | 37[83] | 德語 |
82 | 《綠山牆的安妮》 | 露西·莫德·蒙哥馬利 | 1908 | 36[84] | 英語 |
83 | 《挪威的森林》 | 村上春樹 | 1987 | 36[85] | 日語 |
84 | 《白牙》 | 查蒂·史密斯 | 1999 | 36[來源請求] | 英語 |
85 | 《深夜復活(英語:Dead Until Dark)》 | 莎蓮·哈里斯 | 2001 | 35[86] | 英語 |
86 | 《小兔彼得的故事》 | 碧雅翠絲·波特 | 1902 | 35[87] | 英語 |
87 | 《窗邊的小荳荳》 | 黑柳徹子 | 1981 | 35[88] | 日語 |
88 | 《塔德伍施先生》 | 亞當·密茨凱維奇 | 1834 | 34[89] | 波蘭語 |
89 | 《The Time of the Doves(英語:The Time of the Doves)》 | Mercè Rodoreda(英語:Mercè Rodoreda) | 1962 | 34[90] | 加泰隆尼亞語 |
90 | 《The Paul Street Boys(英語:The Paul Street Boys)》 | Ferenc Molnár(英語:Ferenc Molnár) | 1907 | 33[來源請求] | 匈牙利語 |
91 | 《安德的遊戲》 | 奧森·斯科特·卡德 | 1985 | 33[91] | 英語 |
92 | 《飄》 | 瑪格麗特·米切爾 | 1936 | 32[92] | 英語 |
93 | 《小鹿斑比(英語:Bambi, a Life in the Woods)》 | 費利克斯·薩爾騰 | 1923 | 32[93] | 德語 |
94 | 《內褲超人》 | 戴夫·皮爾奇(英語:Dav Pilkey) | 1997–2015 | 31[來源請求] | 英語 |
95 | 《『藝術』(英語:'Art' (play))》 | 雅絲米娜·雷札(英語:Yasmina Reza) | 1994 | 30[94] | 法語 |
96 | 《布登勃洛克家族》 | 托馬斯·曼 | 1901 | 30[95] | 德語 |
97 | 《誰偷了維梅爾(英語:Chasing Vermeer)》 | 布魯·巴利埃特(英語:Blue Balliett) | 2003 | 30[96] | 英語 |
98 | 《Isadora Moon(英語:Isadora Moon)》 | Harriet Muncaster | 2016 | 30[97] | 英語 |
99 | 《奇幻精靈事件簿(英語:Spiderwick)》 | 托尼·迪特里奇(英語:Tony DiTerlizzi)和Holly Black(英語:Holly Black) | 2003 | 30[98] | 英語 |
100 | 《第一女子偵探社(英語:The No. 1 Ladies' Detective Agency)》 | 亞歷山大·麥考·史密斯(英語:Alexander McCall Smith) | 1998 | 30[99] | 英語 |
101 | 《聖殿春秋(英語:The Pillars of the Earth)》 | 肯·福萊特 | 1989 | 30[100] | 英語 |
102 | 《源氏物語》 | 紫式部 | 1001 | 30[101] | 日語 |
103 | 《Under the Yoke(英語:Under the Yoke)》 | 伊凡·伐佐夫 | 1893 | 30[102] | 保加利亞語 |
關閉
Remove ads
參見
參考資料
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads
Remove ads