斯華希里文
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
斯華希里文(原文:Swahili或者Kiswahili)係屬於班圖語族嘅語言,更加係非洲最多人講嘅,有超過5,500萬人,亦都係坦桑尼亞、肯雅同烏干達嘅官方語言,同埋剛果民主共和國其中嘅一種國家語言。

翻譯
- Amani = 和平
- Nakupenda = 愛
- Nakupenda We We = 我哋愛你
- Tuna Taka We We = 我哋需要你
喺第啲語言嘅借詞
睇埋:[[:英文借詞自希臘文嘅詞語]]同[[:英文入面希臘文同拉丁文字根一覽]]
斯華希里文有好多借詞嚟自其他語言,主要係阿拉伯文,仲有嚟自葡萄牙文、英文同德文。大約40%嘅斯華希里文詞彙都係阿拉伯文借詞嚟嘅,[1] 包括呢種語言嘅名(سَوَاحِلي sawāḥilī,係一個阿拉伯文詞語嘅眾數形容詞形式,意思係「海岸嘅」)。啲借詞可以追溯到阿拉伯商人同班圖非洲東海岸居民之間接觸嘅時代,嗰個時代亦都係斯華希里文喺嗰個地區興起成為通用語嘅時期。[2]
由於坦桑尼亞政府嘅共同努力,斯華希里文係東非共同體(EAC)國家嘅三種官方語言之一(其他兩種係英文同法文),即係布隆迪、剛果民主共和國、肯雅、盧旺達、索馬里、南蘇丹、坦桑尼亞同烏干達。佢係非洲大湖地區同東同南部非洲其他地區嘅通用語。[3][4][5] 斯華希里文亦都係非洲聯盟同南部非洲發展共同體嘅工作語言之一。東非共同體成立咗一個叫做「東非基斯華希里語委員會」(EAKC)嘅機構,喺2015年開始運作。呢個機構而家係促進東非地區語言發展嘅領導機構,並且協調佢嘅發展同埋喺區域一體化同埋可持續發展中嘅使用。[6] 近年嚟,南非,[7] 博茨瓦納,[8] 納米比亞,[9] 埃塞俄比亞,[10] 同南蘇丹[11] 都已經開始喺學校提供斯華希里文作為科目,或者已經制定咗噉樣做嘅計劃。
希科摩語(或者科摩羅語),係科摩羅嘅官方語言,亦都喺馬約特講(希馬奧雷語),同斯華希里文好close,有時畀人認為係斯華希里文嘅一種方言,雖然其他權威人士認為佢係一種唔同嘅語言。[12][13] 喺2022年,基於斯華希里文作為一種重要嘅國際語言嘅發展,聯合國宣佈斯華希里語日係7月7號,以紀念朱利葉斯·尼雷爾採用斯華希里文作為非洲獨立鬥爭嘅統一語言嘅日子。[14]
Remove ads
分類
斯華希里文係班圖語嘅薩巴基分支。[15] 喺古思理嘅地理分類入面,斯華希里文係喺班圖語帶G,而其他薩巴基語就喺語帶E70,通常用「尼伊卡」呢個名。歷史語言學家認為阿拉伯文對斯華希里文嘅影響好大,因為佢大約40%嘅詞彙直接嚟自阿拉伯文,而且最初係沿住東非海岸傳播開去嘅。[1][16][17]
歷史

詞源
「斯華希里」呢個詞嚟自阿拉伯文對呢個地區嘅稱呼,意思係「海岸」:
Template:Wikt-lang | → | Template:Wikt-lang | → | سَوَاحِلِيّ |
sāḥil | sawāḥil | sawāḥilī | ||
「海岸」 | 「海岸」(不規則眾數) | 「海岸嘅」 |
起源
斯華希里文嘅核心起源於東非海岸嘅班圖語。斯華希里文嘅好多班圖語詞彙喺昂固加文、奔巴文同米吉肯達語入面都有同源詞[18],同埋喺東非班圖語,程度就冇咁大。雖然對於具體細節嘅睇法唔同,但係歷史上據說大約16–20%嘅斯華希里文詞彙係嚟自借詞,絕大多數係阿拉伯文,但係亦都有其他貢獻語言,包括波斯文、印度斯坦文、葡萄牙文同馬來文。[19]
阿曼阿拉伯文係斯華希里文入面大多數阿拉伯文借詞嘅來源。[21][22] 喺「早期斯華希里歷史再思考」呢篇文入面。然而,Thomas Spear 指出,斯華希里文保留咗大量繼承自薩巴基語嘅文法、詞彙同發音。事實上,喺考慮日常詞彙嘅時候,使用一百個詞嘅列表,72–91% 係繼承自薩巴基語(據報導係一種母語),而4–17% 係嚟自其他非洲語言嘅借詞。只有 2–8% 係嚟自非非洲語言,而阿拉伯文借詞只係佔其中一小部分。[23] 根據其他來源,大約40%嘅斯華希里文詞彙嚟自阿拉伯文。[1][24] 仲有啲冇考慮到嘅係,好多借用嘅術語都有班圖語嘅對應詞。沿海地區普遍偏好使用阿拉伯文借詞,當地人為咗文化上展現佢哋同阿拉伯文化嘅接近程度,或者係阿拉伯文化嘅後裔,寧願使用借詞,而內陸地區嘅人就傾向於使用班圖語嘅對應詞。佢最初係用阿拉伯字母書寫嘅。[25]
已知最早嘅斯華希里文文獻係喺1711年喺基爾瓦(坦桑尼亞)用阿拉伯字母寫成嘅信,呢啲信係寄畀莫桑比克嘅葡萄牙人同埋佢哋嘅當地盟友嘅。原文信件保存在印度果阿嘅歷史檔案館入面。[26][27]
殖民時期

喺東非海岸統治嘅唔同殖民勢力喺斯華希里文嘅發展同傳播中發揮咗作用。隨著阿拉伯人抵達東非,佢哋用斯華希里文作為貿易語言,以及向當地班圖人教授伊斯蘭教。呢個導致斯華希里文首先用阿拉伯字母書寫。之後同葡萄牙人接觸,令斯華希里文嘅詞彙增加咗。當德國人喺柏林會議之後接管嗰陣,呢種語言喺制度層面上得到咗正規化。喺睇到已經有一種廣泛使用嘅語言之後,德國人將佢正式定為喺學校使用嘅官方語言。因此,政府、貿易同法庭系統入面嘅斯華希里文學校叫做 Shule(嚟自德文 Schule)。由於德國人控制咗東非主要嘅斯華希里語地區,佢哋將字母系統由阿拉伯文改為拉丁文。喺第一次世界大戰之後,英國接管咗德屬東非,佢哋發現斯華希里文已經喺大多數地區紮根,唔淨止係沿海地區。英國人決定將佢正式定為喺東非地區使用嘅語言(雖然喺英屬東非 [肯雅同烏干達],大多數地區都使用英文同各種尼羅特語同其他班圖語,而斯華希里文就主要限於沿海地區)。喺1928年6月,肯雅、坦噶尼喀、烏干達同桑給巴爾嘅代表喺蒙巴薩舉行咗一次跨地域會議。桑給巴爾方言畀揀選做嗰啲地區嘅標準斯華希里文,[29] 而且採用咗斯華希里文嘅標準拼字法。[30]
Remove ads
睇埋
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads