語言點分藍綠
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
「語言點分藍綠」係一條有關色名嘅問題。




有好多語言都傾向將藍當做綠嘅一種,例如青呢隻漢字就出嗮名定義含糊,有時用嚟指綠噉嘅色-例如係粵文詞彙
青用作顏色形容詞時,白讀「ceng1(粵拼)」,文讀「cing1(粵拼)」。[3]佢喺口語之中多數解偏黃嘅綠,包括常見於嫩草嗰啲;[4]當放於文言詞句,通常指由蓼藍葉提煉出嚟,名為靛,幾乎搭正藍色之染料;[5]用作印刷術語時,係三原色之一,位於綠同藍嘅正中間。[6]「青BB」同「青黃不接」嘅「青」可以指綠,「面青口唇白」同「紅橙黃綠青藍紫」嘅「青」介乎綠同藍。
Remove ads
睇埋
攷
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads