热门问题
时间线
聊天
视角

罗念生

中国古希腊文学翻译家(1904-1990) 来自维基百科,自由的百科全书

罗念生
Remove ads

羅念生(1904年7月12日—1990年4月10日),原名羅懋德,男,四川威远人,近代中国翻译家、古典學家与古希腊文学研究家,被尊为“新中国古典学学脉奠基人”与“中国古希腊文学研究的先驱和奠基人”。[1]

事实速览 罗念生, 性别 ...

罗念生與王煥生合作譯出荷馬史詩《伊利亞特》,也譯過埃斯庫羅斯等人的悲劇作品、亞里士多德的《詩學》,晚年與水建馥合作,編出中國歷來首部古希臘語詞典(2004年商務印書館出版)[2]

Remove ads

生平

1922年進清華大學,畢業後先到美國俄亥俄大學哥倫比亞大學康奈爾大學留學,再到雅典美國古典學院進修。1934年回國,歷任北京大學四川大學武汉大学、清華等校外文系教授,後來調至中國社科院外國文學研究所任研究員。

年青時常常參與文藝活動,在紐約陳麟瑞柳無忌等合編《文藝雜誌》,也曾與梁宗岱合編天津大公報·詩刊》。

1990年病逝於北京。2004年,上海人民出版社出版了一套10冊的《羅念生全集》。[3]

参考资料

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads