Соф’я Андруховіч

From Wikipedia, the free encyclopedia

Соф’я Андруховіч
Remove ads

Соф’я Юр’еўна Андруховіч (па-ўкраінску: Софія Юріївна Андрухович; нар. 17 лістапада 1982, Івана-Франкоўск, УССР) — украінская пісьменьніца, перакладніца і публіцыстка.

Хуткія факты Асабістыя зьвесткі, Імя пры нараджэньні ...
Remove ads

Жыцьцяпіс

Нарадзілася 17 лістапада 1982 годe ў Івана-Франкоўску ў сям’і пісьменьніка Юрыя Андруховіча.

Скончыла прыродазнаўчы ліцэй у родным горадзе (2000) і Ўкраінскую акадэмію друкарства[1].

Сурэдактарка ​​часопісу «Четвер». Мае шэраг публікацыяў у пэрыядычным друку. Стыпэндыятка праграмы Villa Deciusz у Кракаве (2004). Жыве ў Кіеве.

Пабратая шлюбам зь пісьменьнікам Андрэем Бондарам. 10 сакавіка 2008 году нарадзіла дачку Варвару[2].

Remove ads

Творчасьць

С. Андруховіч пачала публікаваць свае творы з 2002 г.

Асаблівай увагі заслужыў ейны раман «Фэлікс Аўстрыя», які выйшаў у 2014 г. У сьнежні 2014 году раман быў адзначаны «Кнігай году» BBC Украіна[3].

У сакавіку 2021 году яна атрымала незалежную ўкраінскую прэмію Women In Arts у катэгорыі «Літаратура»[4].

Творы

Проза

• «Літо Мілени» (К.: «Смолоскип», 2002).

• «Старі люди» (Івано-Франківськ: «Лілея-НВ», 2003).

• «Жінки їхніх чоловіків» (Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 2005).

• «Сьомга» (Київ: Нора-друк, 2007).

• «Фелікс Австрія» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2014).

• «Сузір’я Курки» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2016) у співавторстві з Мар’яною Прохасько.

• «Амадока» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2020).

Пераклады

• Мануела Ґретковська. «Європейка». Переклад із польської. «Нора-Друк», 2006.

• Клайв Стейплз Льюїс. «Принц Каспіян». Переклад з англійської. «Проспект», 2008.

• Клайв Стейплз Льюїс. «Подорож Досвітнього мандрівника». Переклад з англійської. «Проспект», 2008.

• Дж. К. Роулінґ. «Гаррі Поттер і келих вогню». Переклад із англійської разом з Віктором Морозовим.

• Кадзуо Ішіґуро. «Не відпускай мене». Переклад із англійської. «Видавництво Старого Лева», 2016.

• Айн Ренд. «Атлант розправив плечі». Переклад із англійської(ч.2 і 3) Київ: Наш Формат, 2015.

• Тоні Джадт. Коли змінюються факти. Переклад: Софія Андрухович. — Львів: видавництво «Човен», 2021.

• Тоні Джадт. Шале пам’яті. Переклад: Софія Андрухович. — Львів: видавництво «Човен», 2022.

Крыніцы

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads