Bernat Lesfargues

traductor From Wikipedia, the free encyclopedia

Bernat Lesfargues
Remove ads

Bernat Lesfargues o Bernard Lesfargues (Brageirac, Dordonya, 27 de juliol de 1924[1] - 23 de febrer de 2018)[2] fou un escriptor i traductor occità.[3]

Dades ràpides Biografia, Naixement ...

Va traduir al francès Salvador Espriu, Mercè Rodoreda,[4] Jesús Moncada, Jaume Cabré, Pere Calders, Baltasar Porcel, Quim Monzó i Joan Sales. També havia traduït al francès Mario Vargas Llosa, Ramón J. Sender i Vicente Aleixandre.[5] El 1975 creà l'Editorial Fédérop, una de les plataformes editorials més importants per a publicar en occità.

Remove ads

Obres

  • Cap de l'aiga (1952)
  • Cor prendre (1965)
  • Ni cort i costièr (1970)
  • La Brasa e lo Fuòc brandal (2001)

Premis i reconeixements

Fons personal

L’any 2006, Bernat Lesfargues va signar un conveni amb la Universitat Autònoma de Barcelona per cedir part del seu fons epistolar i bibliogràfic. Aquest fons personal es va dipositar a la Biblioteca d’Humanitats de la UAB i està format per documentació tant personal com professional. Consta principalment de correspondència i obra aliena, i inclou també una selecció de la seva biblioteca personal.[7]

Referències

Enllaços externs

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads