prendre

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

francouzština

výslovnost

etymologie

Z latinského prehendere.

sloveso

  • nepravidelné
  • tranzitivní

časování

Další informace Oznamovací způsob, Osoba ...
Další informace Spojovací způsob, Osoba ...
Další informace Podmiňovací způsob, Osoba ...
Další informace Rozkazovací způsob, Osoba ...
Další informace Prézens, Passé ...

význam

  1. brát, vzít, uchopit
    • Le perroquet prend souvent avec sa patte ce qu’il veut prendre ensuite avec son bec. – Papoušek často uchopí nohou to, co chce potom vzít do zobáku.
    • On n′a rien pris, cette fois-ci. – Tentokrát jsme si nic nevzali.
    • Vers la tombée du jour, le poète, ayant pris son parapluie, baisa galamment les mains de Mme Mirondeau et lui fit ses adieux. – Na sklonku dne básník sebral svůj deštník a dvorně políbiv ruku paní Mirondeauové se rozloučil.
  2. dát si, sníst, vypít
  3. zmocnit se, popadnout, vjet
    • Je regrette, je ne sais pas ce qui m’a prise : ce n'est pas de ta faute. – Mrzí mě to, nevím, co to do mě vjelo: ty za to nemůžeš.
  4. zapsat, zaznamenat
  5. obsadit, zabrat
  6. zabrat, trvat
    • Les trajets, combien de temps vous ont ils pris? – Jak dlouho vám trvaly ty přesuny?
  7. vzít si, čerpat
  8. přijímat, přijmout, reagovat, zareagovat

synonyma

  1. saisir, attraper
  2. manger, boire, consommer
  3. s’emparer, envahir
  4. rédiger, noter, enregistrer, écrire
  5. occuper, conquérir, saisir
  6. durer
  7. obtenir, recueillir
  8. réagir

fráze a idiomy

související

Remove ads

externí odkazy

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads